Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Если вы так много знаете, отчего же спрашиваете такие глупости?

Девушка опустила голову и сминала в ладонях длинный белый передник.

- Садитесь, Чударина, - бросил инспектор после паузы. - Летающие механизмы вам не под силу. Начнете с азов. А что до остальных, - он обвел класс недовольным взглядом. - Я посмотрел ваши эскизы - посредственные, должен сказать, - и внес правки. Можете забрать бумаги с моего стола и начинать работу. Все необходимое у вас есть.

Разом щелкнули десять замков, и ученицы распахнули аккуратные деревянные ларчики, стоявшие на партах. Варя открыла свою шкатулку и ахнула. Самую большую, центральную, ячейку занимала коллекция всевозможных механических деталей: шестеренок, стержней, гвоздиков, пружин и цепочек. В других ячейках лежали бусины, камешки, перья, лоскутки, мотки проволоки и тонкие металлические пластины самых разных форм и размеров. И конечно, не обошлось без набора миниатюрных инструментов: отверток, киянок, ключей и пинцетов.

Пока Варя разглядывала все это великолепие, остальные гимназистки подобрали волосы, зажгли газовые настольные светильники и надели многостекольные часовые лупы. Злата поставила перед собой эскиз с красными карандашными пометками и уже начала скручивать проволочный каркас для будущей птицы. Варя хотела сделать так же, но над ней внезапно нависла фигура в темном сюртуке.

- Не пытайтесь сегодня ничего собрать, это пустая трата времени, - процедил Гордей Иванович. - Берите альбом, чертежные инструменты и начинайте зарисовывать каждую деталь, которая есть у вас в наборе. В разных плоскостях. Для начала с вас хватит и этого.

Варя сникла, но спорить не осмелилась. Она заточила карандаш, взяла линейку, вытащила наугад несколько деталек и принялась делать аккуратные наброски. Рядом вовсю кипела работа - многие уже закончили возиться с каркасом и одно за другим укладывали в рамку зубчатые колеса.

- Я же говорил вам, Левушкина, и даже на эскизе обозначил, что вот этот анкер у вас на рабочей оси лишний. Зачем вы так упорно пытаетесь его приладить? - Полозов расхаживал вдоль столов, придирчиво рассматривал зарождавшиеся механизмы.

Объявили перерыв в четверть часа, и ученицы высыпали в коридор. Варя осталась одна, если не считать задремавшую на своем стуле Амелию Никитичну. Ей уже порядком надоело вырисовывать в альбоме зубчики, кулачки и пружины, но девушка решила во что бы то ни стало закончить задание - может быть, тогда Гордей Иванович увидит, что ей можно доверить что-то посложнее.

Варя перевернула страницу, но вместо очередной шестеренки руки сами начали вычерчивать эскиз механической птицы. Варя увидела свою пташку так ясно, словно она уже сидела перед ней на столе.

Взмахивала легкими крылышками, устремлялась под потолок и описывала круги по комнате. Один эскиз, за ним второй, третий - и птица начала оживать на бумаге. Распрямлялась тугая пружина, вращались, сцепившись зубьями, шестеренки, поднимались и опускались стальные спицы крыльев. Зажав карандаш в зубах, Варя рывком перевернула страницу, как вдруг...

- Откуда вы это срисовали?! - Девушку окатил порыв ледяного ветра.

Она подпрыгнула на месте и попыталась прикрыть эскизы.

- Почему вы молчите, Чударина? Извольте, пожалуйста, отвечать!

Варя вскочила на ноги и встретилась взглядом с Полозовым. Вокруг него стояли почти все ученицы из Вариного класса - видимо, она так увлеклась, что не заметила, как закончился перерыв.

- Это мои чертежи. Я сама нарисовала.

- Не лгите, - в голосе инспектора звучало предупреждение. - Вы взяли это из книг или, что гораздо хуже, воспользовались чужими работами.

- Я говорю правду! - вспыхнула Варя и тут же осеклась, потому что лицо Полозова исказила презрительная гримаса.

- Вы забываетесь, сударыня! - процедил он. - Хотя... Если вы настаиваете, что начертили это сами, значит, вам не составит особого труда собрать работающий механизм.

- Но я же никогда... - У Вари на щеках вспыхнули алые пятна.

- Немедленно принимайтесь за работу! - взвизгнул Полозов. - А в конце урока я посмотрю, во что выльются ваши попытки.

Варя беспомощно оглядела класс. Амелия Никитична уткнулась в классный журнал, одноклассницы тоже опустили глаза. Но только не Злата - она наслаждалась моментом, не скрывая злорадную усмешку.

- Перерыв давно закончился, - рявкнул Полозов. - Почему вы до сих пор не заняты делом? Амелия Никитична, приструните, наконец, этих девиц и проставьте всем опоздание. Пусть родители знают об их поведении.

Девушки мигом разбежались по местам. Варя рухнула на жесткий стул и уставилась в свои злополучные эскизы. И кто только тянул ее все это нарисовать? Ей ведь дали задание, а она выставила себя в самом глупом свете. Теперь весь класс будет смеяться, а учитель посчитает ее ни на что не годной врушкой.

- Я не вижу, чтобы вы работали, Чударина, - ледяным тоном произнес Полозов. И Варя схватилась за коробку с инструментами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения