Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Да что уж... - Захар неловко отстранился.

- Я бы ни за что не догадалась! А ты...

- Погоди радоваться. Мы еще не знаем, что он там подслушал. Так, сейчас...

Он повертел Ухача в руках, нажал на неприметный рычажок, блестящая спинка раскрылась. Внутри оказалась восковая катушка, изрезанная волнистыми линиями. Захар вытащил катушку, вставил ее другой стороной и, приставив к ней маленькую, почти невидимую иголочку, вновь захлопнул крышку.

- Уф! Ну, давай попробуем, - выдохнул мальчишка.

Пришел в движение механизм, спрятанный внутри брюшка. Катушка начала вращаться, и из воронки, заменявшей Ухачу голову, послышались шуршание и треск. А следом в дом прокрался голос - глубокий, настойчивый:

- Вы знаете, что она здесь? В костюме черной королевы.

Варя так и подпрыгнула - даже сквозь помехи она легко узнала Магистра.

- Разумеется, Ваше Превосходительство, - второй голос звучал гулко, но, вне всяких сомнений, принадлежал господину Н. - Креатура нова... Занятное создание, не правда ли?

- Обычная девчонка - признаться, я разочарован. Вы приняли меры?

- Само собой. Но стоит ли тратить на нее силы? Кручинин в лаборатории, в Башне Советника, уже работает по вашему приказу. Его алхимический скарб доставят сегодня ночью. Зачем нам эта девица?

- Кручинину не помешает немного вдохновения. Если его создание будет у нас, работа пойдет куда быстрее. К тому же обещание, которое я вам дал... Я все помню.

- Очень мудро, Ваше Превосходительство. А что насчет Катерины Колесниковой? Избавиться?

Захар вздрогнул и побледнел.

- Колесникова... Это мать того трубочиста?

- Да.

- Она мне нужна. Пока. Думаю, в Башне найдется лишняя камера...

Голос Магистра потонул в громком шипении. Затем игла соскочила с воскового цилиндра и наступила тишина.

- Все? - выдохнула Варя.

- Катушка видишь какая маленькая? Больше на нее не уместится, - пробормотал Захар. Помолчав немного, он обхватил взъерошенную голову и воскликнул: - Ты слышала, что он сказал?! Моя мама... от нее хотят... избавиться!

- Еще есть время! И теперь мы хотя бы знаем, где она, - Варя хотела обнять друга, взять за руку, но тот вскочил и принялся расхаживать из стороны в сторону.

- Знаем, знаем... А толку?! Башня Советника - ты понимаешь, где это?

- Н-нет...

- В Цитадели! - крикнул мальчишка, сжав кулаки. - Ни за что нам туда не попасть!

- Мастера... Дара сказала, они могут помочь...

- Не помогут они, как ты не поймешь! Они только и умеют что болтать и фокусы показывать! Хватит на них надеяться!

Лицо у Захара покраснело, на шее вспухли ветвистые синие жилки. Варя даже испугалась, что друг снова прогонит ее, скажет, что это она во всем виновата. Но мальчишка прикрыл глаза и, вздохнув несколько раз, тихо произнес:

- Нельзя просто сидеть здесь и ждать, когда кто-то придет и поможет. Я кое-что придумал еще в тот день, когда маму забрали.

- И молчал?!

- Понимаешь... По правде сказать, то, что я придумал, - почти невозможно. А если даже все получится, нас за такое, скорее всего, убьют.

- Говори же!

- Хорошо, - сдался Захар. - Но ты скажешь, что я сошел с ума.

<p><strong>Глава 3</strong></span><span></p></span><span><p><strong>Великое Делание</strong></span><span></p>

Князь Кручинин оторвался от чертежей и растянул губы в подобие улыбки.

- Как идет работа? - Полозов стоял в дверях лаборатории и, задрав подбородок, оглядывал помещение хозяйским взглядом.

Низкий зал без окон, блестящие металлические столы уставлены странными приборами с трубками и вентилями - Полозов узнал только перегонный куб. Повсюду громоздятся колбы и реторты, пустые или заполненные разноцветными жидкостями. Вдоль стен выстроились книжные шкафы.

Двое инженеров Альянса при появлении Гордея Ивановича подняли тяжелые окуляры. Тут же замолчали токарные станки и сварочная машина, перестали лететь во все стороны искры и металлическая стружка.

- Превосходно. Быстрее, чем планировалось.

- Я хотел бы взглянуть.

Прошло всего несколько дней после освобождения из казематов, но здесь, в лаборатории, князь Кручинин явно чувствовал себя хозяином. Улыбчивый, небрежный, одетый в белоснежную выглаженную рубашку - он вел себя так, будто толпа соглядатаев не следила за каждым его шагом, а Блюстители не дежурили под запертой дверью. О месяцах, проведенных в казематах, напоминали только синяки и ссадины на худом гладко выбритом лице.

- Пожалуйста, - князь сделал приглашающий жест.

Полозов подошел к столу и оглядел бумаги. Сквозь скупую графику технических чертежей проступали механические руки и ноги, массивный позвоночник и легкие из множества металлических пластин.

- М-да, это впечатляет, - процедил Гордей Иванович, рассматривая сеть тонких трубок-сосудов, повторяющих контуры будущего механоида. - А это что такое?

Большие желтоватые листы покрывали незнакомые символы, закорючки и схемы. Что-то похожее Полозов видел в кабинете князя много месяцев назад. Круги, стрелы, колбы с томящимися в них драконами, птицами и змеями - все это вперемешку с длинными и подробными химическими реакциями. Химию Полозов помнил не слишком хорошо, но ему сразу стало понятно - в некоторых цепочках вместо привычных формул стоят незнакомые буквы и символы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения