Читаем Завоеватели полностью

дворе, пока не поссорился с, хозяином. Недели две служил

выездным слугой у богатого гранда. Гранд за что-то об-

ругал его, Франсиско выхватил кинжал и тут же заколол

бы обидчика, если бы его не обезоружил другой слуга.

От гранда пришлось бежать. А потом начались случай-

ные заработки»: иногда удавалось стащить фрукты у

зазевавшейся рыночной торговки или обыграть в карты

подвыпившего матроса. Но всего этого хватало не надол-

го, и, когда наступил сентябрь и до отплытия Колумбо-

вой флотилии оставалось всего три недели, Франсиско

был так же далек от своей заветной цели, как и в первые

дни пребывания в Севилье. И все-таки он верил в счаст-

ливый случай и ждал его. Цыганка предсказала ему бо-

гатство и власть. - не может быть, чтоб старуха обману-

ла его!

И в самом деле, в темную сентябрьскую ночь этот

счастливый случай подвернулся.

Только что пробило одиннадцать часов, и на улицах

не было видно ни одного человека.

Франсиско шел по глухому переулку, голодный и

злой. В кармане у него не было ни гроша. Больше так

жить нельзя, - если и завтра ничего не найдется, при-

дется записаться в солдаты у итальянского вербовщика.

Вдруг Франсиско остановился. Впереди, на перекрестке,

он увидел четырех закутанных в плащи людей, которые

плотно прижались к стене дома и, по-видимому, поджи-

дали кого-то. Франсиско уже хорошо познакомился с

нравами Севильи и сразу сообразил, в чем дело. Очевид-

но, это были грабители, поджидавшие какого-то богатого

человека.

Тихо, как кошка, пошел вдоль стены Франсиско, ста-

раясь ни одним звуком не выдать своего присутствия.

На его счастье, почти напротив грабителей находился

дом с большим балконом, далеко нависшим над улицей.

Под балконом было темно, как в погребе. Франсиско про-

крался туда и стал ждать. Минут через десять на другом

конце переулка появилась фигура. Когда она проходила

мимо фонаря, свет его осветил шляпу с голубым пером.

«Он самый, Охеда», вполголоса проговорил один из гра-

бителей.

Чуткое ухо Франсиско уловило фамилию неизвестно-

го. Охеда, тот самый Охеда, которому поручено коман-

дование одним из кораблей! Охеда, отпрыск старой ари-

стократической семьи, любимец испанского двора, о

котором говорит вся Севилья! Если его спасти от банди-

тов, он, наверное, нив чем не откажет своему спасите-

лю. А если сам получишь удар ;в сердце? Может и это

случиться, но надо рискнуть - другого такого случая не

пошлет судьба.

Франсиско вытащил кинжал и весь вытянулся, гото-

вясь н прыжку. Охеда был уже В нескольких шагах от

перекрестка. Один из грабителей подал знак, и все чет-

веро бросились на свою жертву. Охеда не растерялся: он

прислонился спиной к стене, набросил на левую руку

плащ, взмахнул шпагой и приготовился к защите. Гра-

бители обступили его и были так поглощены предстоя-

щим боем, что и не заметили, как за спиной у них вы-

рос новый противник. Франсиско изо всей силы ударил

кинжалом одного, потом другого. Услышав крик, один

из нападавших обернулся, и в это же мгновение шпага

Охеды пронзила ему бон. Из четырех нападавших остал-

ся только один. Он мигом понял, что дело проиграно,

бросился бежать и через секунду исчез во тьме переулка.

- Ты во -время подвернулся, друг, - проговорил Охе-

да, обращаясь к Франсиско. - Не будь тебя, я бы сейчас

был уже у чорта в лапах, и он нес бы меня к сеньору

сатане. Кто ты такой?

Франсиско почтительно снял шляпу и назвал свое имя.

- Пизарро? Не родственник ли ты известному капи-

тану Пизарро?

- Я его сын.

- А что ты тут делаешь?

Франсиско вкратце рассказал о своих злоключениях.

Охеда улыбнулся, потрепал по плечу нового знакомца и

сказал:

- Было бы очень плохо, если бы из-за двух дура-

ков -вербовщиков наша флотилия лишилась такого храб-

рога солдата. Сволочи у нас набралось уже слишком

много, а нам нужны хорошие вояки. Я тебя беру на

свой корабль, а пока вот тебе на расходы.

И Охеда протянул Франсиско кошелек с четырьмя

золотыми дукатами.

- Это все, что у меня осталось, - продолжал он. -

Я сегодня проигрался в карты. Казенные деньги на сна-

ряжение солдат уже истрачены, а тебе надо одеться, при-

обрести коня и оружие. Но не беда, завтра я устрою те-

бе заем у знакомого ростовщика.

Охеда сказал, где его можно разыскать, и распро-

щался. На следующий день, рано утром, Франсиско был

уже у своего покровителя. Охеда повел его к ростов-

щику Хименесу, который согласился ссудить Франсиско

под ручательство Охеды сто дукатов, с тем чтобы че-

рез год ему было Возвращено сто шестьдесят. Под дол-

говой распиской Франсиско поставил крест, а Охеда на-

царапал свою фамилию. Через два дня Франсиско был в

Кадиксе.

Каждый день расхаживал он по верфям, где достраи-

вались отправляемые в экспедицию корабли. Впервые в

жизни видел он эти морские чудовища, которым пред-

стояло пересечь семь тысяч миль водной поверхности и,

преодолевая бури, грозы и смерчи, доставить в далекую

Индию тысячу с лишним человек. Корабли были широ-

кие, неуклюжие, громоздкие. Капитан и начальники

экспедиции со своей свитой помещались в небольших

каютах, построенных на носу и на корме, матросы и сол-

даты ютились в трюме, рядом с лошадьми, ящиками с

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза