Читаем Завоеватели полностью

- А длинный этот псалом? - несмело осведомляется

ветеран.

- Да на тридцать «Отце наш» будет, - отвечает

падре.

Ветеран вздыхает. Где уж ему упомнить такую ма-

хину!

К мучке солдат подходит другой доминиканец, отец

филипе.

- Ты не все сказал, брат Эстабано, - говорит он. -

Индия кишит дьяволами. Поэтому, когда читаешь молит-

ву над мечом, обязательно нужно прибавить и особую

молитву для одоления лукавого.

- А ты индейских дьяволов знаешь? - обиженно воз-

ражает брат Эстабано. - Знаешь ли их имена, свойства

и отличия? А если не знаешь, значит не знаешь, каким

святым поручена борьба с ними. К каким же святым бу-

дешь ты против них обращаться?

Брат Филипе почувствовал себя смущенным. Индей-

ских демонов он, действительно, не знал. Европейских

бесов он мог перечесть по пальцам: бесы лихорадочные,

бесы горячечные, бесы безумия, бесы, стерегущие клады,

бесы, отнимающие у коров молоко, бесы, насылающие

на сады червей и гусениц, и даже семь главных подруч-

ных самого сатаны, - все они у него как на ладони.

А вот индейские бесы - дело темное, и каким святым от

них молиться, ни в каких еще книгах не написано.

- Я полагаю, что различать индейских бесов следует

по их размеру и виду, - вмешивается в спор подошед-

ший брат Хуан. - Наблюдай, какой он из себя - дерзкий,

или понурый, или лукавый, или пронырливый, или над-

менный; примечай, с каким из наших бесов он схож, и

читай молитву тому святому, которому полагается.

- А" как же его увидать-то? - спрашивает один из

солдат. .

Брат Хуан разводит руками.

- Кому дан от бога талант, тот и увидит, - отвечает

он. - А кому не дан, тот не заметит дьявола даже тогда,

когда дьявол сидит у него на носу.

Споры ученых монахов нагоняли на солдат тревогу.

Уж если черные рясы не знают,. как быть с индейскими

демонами, что может придумать неграмотный вояка?

Трудно, должно быть, добывать золото в этой стране,

где всё, даже черти, шиворот-навыворот!

Когда Франсиско надоедало слушать разговоры сол-

дат, он шел в каюту Охеды и почти всегда заставал сво-

его покровителя за беседой с аббатом Бернардо Бойлем.

Аббат был родом из старой дворянской семьи, хорошо

знал все, что делается при королевском дворе, и давал

Охеде советы. Стоявший в стороне Франсиско жадно ло-

вил его слова и понемногу уяснял себе и то, что будут

делать Колумбовы сотрудники, и положение самого ве-

ликого адмирала.

- Королю нужны деньги, - толковал аббат, - а меж-

ду тем королева Изабелла дала Колумбу власть над все-

ми островами и прилегающими материками и предоста-

вила ему право на большую часть добываемого там

золота. Надо сбить с него спесь. Надо постараться, чтобы

его экспедиции ни к чему не привели. Тогда на его ме-

сто .король и королева пришлют других людей, простых

губернаторов на жалованье, и почти все добытое в Индии

золото поступит в королевскую казну. Вы будете поко-

рять индейцев, мы будем обращать их в христианскую

веру, а Колумбу отведут какое-нибудь поместье, дадут

сотни две индейцев - пусть себе возится с ними.

Охеда поддакивал. А когда настоятель уходил, он

подзывал к себе Франсиско, с которым очень подружил-

ся, и обсуждал планы на будущее.

- Слышал, Франсиско, что говорил падре Бернардо?

- Слышал, сеньор Охеда.

- Видишь, как обстоят дела? С одной стороны Ко-

лумб, с другой - король, с третьей - монахи. Я запутал-

ся среди них, как муха в паутине. Одному угодишь -

другой сживет со свету. Никому не угодишь - все сжи-

вут со свету. Трудно мне будет, Франсиско, очень трудно.

- А по-моему, нетрудно, сеньор Охеда. Надо вам

как-нибудь от них сторонкой итти. Дикарей, говорят, там

много, на нашу долю хватит. Пока Колумб ссорится с

нашими падре, мы заберемся в какую-нибудь неизве-

стную землю, о которой никто еще не знает, и вы стане-

те губернатором, а я - вашим помощником. Заберем у

дикарей все их золото и жемчуг, нагрузим на корабли и

уплывем прямо в Испанию. Отдадим в казну одну пятую

часть, как полагается по закону, четыре пятых достанет-

ся вам, а вы мне кое-что сами уделите. Тогда вы и само-

му Колумбу не уступите. Если даже вас в той земле и не

назначат наместником, по-моему, беда небольшая. Ведь

все золото мы подметем так чисто, что никто после нас

ничего не найдет.

Охеда смеялся и трепал Франсиско по плечу.

- Ты хоть и молод, д, пожалуй, многих стариков пе-

рещеголяешь, - говорил он. - Только держи ухо востро

и о наших разговорах никому ни слова!

Так, в мечтах и занимательных беседах, проходили

дни. Каждый думал о своем: солдаты - о золоте, Охе-

да - о губернаторстве, Франсиско - о выгодной службе,

аббат Бернардо Бойль - о золоте и власти. О власти аб-

бат думал даже больше, чем о золоте. Старому, сухому

старику некуда было его тратить. Молодость его давно

прошла, удовольствия потеряли цену. Но оставались две

вещи, которые для дона Бернардо были всего дороже на

свете: звание кардинала и слава ревнителя католической

веры. О них он и думал, шагая по палубе в ночные

часы.

Он видел перед собой поверженные языческие капи-

ща, на развалинах которых вырастают горделивые собо-

ры. Он видел тысячи новообращенных дикарей, толпами

стекающихся на торжественную обедню. Видел себя са-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза