Читаем Завоеватели полностью

чему не слышно голосов? Где колонисты? Где толпы го-

степриимных индейцев, лепечущих приветствия на своем

смешном языке и протягивающих руки за безделуш-

ками?

Адмирал нахмурился и приказал выстрелить из сиг-

нальной пушки. Раздался один выстрел, другой, третий,

четвертый... Им, ответило только гулкое эхо прибрежных

лесов да крики потревоженных птиц. Люди молчали.

Стараясь ничем не выдать своего волнения, адмирал

ушел в каюту. Долго сидел он там, пока матрос не до-

ложил, что на пироге приехал индеец.

Индеец был послан кациком (вождем) Гваканагари и

принес невеселые вести. Из его отрывочных и сбивчивых

фраз выяснилось, что часть оставленного гарнизона по-

гибла от болезней и раздоров, некоторые из солдат ушли

в глубь острова, а вскоре после этого на форт и сосед-

нюю индейскую деревню напал вождь другого племени,

Каонабо, который сжег и постройки белых и хижины

индейцев.

Рано утром испанцы высадились. То, что увидел ад-

Высадка Христофора Колумба в Америке. Гравюра XVI века.


мирал, подтверждало рассказ посланца. От форта и

туземных хижин остались лишь обгорелые бревна, успев-

шие зарасти высокими травами. Кое-где были разброса-

ны клочки материй и одежды и обломки привезенных

европейцами предметов. Под небольшим бугром насыпан-

ной земли откопали одиннадцать трупов. По всем при-

знакам, это были испанские солдаты.

Мало-помалу из лесов стали выходить индейцы, и ис-

тория уничтожения форта окончательно разъяснилась.

Среди начальников форта начались распри, перешедшие

в вооруженную борьбу. Гарнизон разделился на две пар-

тии, и большая часть солдат разбрелась по острову в по-

исках золотых россыпей, о которых так много рассказы-

вали туземцы. Солдаты грабили и убивали индейцев и

так восстановили против себя население, что сопернику

Гваканагари, кацику Каонабо, ничего не стоило собрать

большой отряд и истребить всех испанцев, оставшихся в

форте и его окрестностях. Сам Гваканагари, опасаясь,

что и его постигнет такая же . судьба, убежал со своим

племенем в далекие леса и там скрывался.

На розыски дружественного кацика Колумб послал

целый отряд. Через несколько дней адмиралу донесли,

что кацик находится неподалеку, на восточном берегу

острова. Он лежит с перевязанной ногой, жалуется на

боль от ран и без конца рассказывает, сколько бедствий

пришлось вытерпеть ему и его племени за дружбу с бе-

лыми. Колумб решил немедленно посетить вождя

В сопровождении пышной свиты, с тюками подарков

адмирал отправился к кацику. Он участливо расспра-

шивал его о происшедшем, уверял в своей неизменной

дружбе, дарил направо и налево разноцветные бусы и

приказал своему врачу осмотреть и перевязать раны

вождя. Ран, впрочем, никаких не оказалось: очевидно,

кацик выдумал все свои болезни и разыгрывал постра-

давшего, чтобы смягчить белых. Вместе с Колумбом Гва-

канагари отправился на адмиральский. корабль и без

хонпа поражался тому, что видел.

«Кто он - друг или -изменник?» спрашивал себя Ко-

лумб и никак не мог ответить. Отец Бернардо полагал,

что разрешить этот вопрос очень легко.

- Святая инквизиция знает прекрасные средства для

того, чтобы установить истину, - убеждал он адмира-

ла. - Гнусный язычник обманывает вас. Он поступает так

по наущению дьявола, а следовательно, знается с нечи-

стой силой. В этих случаях рекомендуется вздернуть

грешника на дыбу, а если он не. сознается, поджарить

его пятки на угольках.. Не медлите, сеньор адмирал, по-

следуйте моему совету!

Колумб не решился на эту меру. Подвергнуть кацика

пытке - значило окончательно испортить отношения с'

туземцами, а это при данных обстоятельствах было

слишком рискованно. Кацик ушел от адмирала невреди-

мый, выражая словами и жестами свою дружбу и пре-

данность. Но, когда на следующее утро его хотели опять

пригласить на корабль, оказалось, что вождь со своим

племенем исчез бесследно.

- Месть, месть! - в один голос кричала свита Ко-

лумба, теперь уже не сомневавшаяся в предательстве

Гваканагари.

- Для этого нужно сначала, найти тех, кому вы бу-

дете мстить, - насмешливо произнес адмирал. - Ищите

их в этих лесах! Да и кроме того, сейчас наем мстить

Высадка испанцев в Америке. Гравюра ХVI века.


некогда, нам нужно строиться. Форт Навидад погиб -

необходимо воздвигнуть новый город.

Недели через две выбрали место для нового поселе-

ния. В двух днях пути к востоку от сожженного форта

находилась обширная бухта, на берегу которой возвы-

шалась высокая скала. Скала была чрезвычайно удобна

для сооружения крепости, а на ровных и плодородных

берегах, прорезанных двумя речками, можно было раз-

бить большой город. Будущую столицу острова Колумб

назвал Изабеллой, в честь королевы.

На другой же день после прибытия флотилии при-

ступили к работе. Одни выравнивали почву и отводили

места для церкви, городского склада, казарм и адмираль-

ского дворца, другие рубили и подтаскивали деревья,

третьи разгружали припасы, четвертые выводили лоша-

дей. Колумб переходил от одной группы к другой, и

находившиеся поблизости от него Охеда и Пизарро за-

мечали, как с каждым часом лицо его все более и более

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза