Читаем Завоеватели полностью

мрачнело. Только теперь выяснялось, каковы были по -

мощники, снаряжавшие в Кадиксе его флотилию. Для

экспедиции были закуплены прекрасные рослые кони -

перед самой погрузкой их подменили тощими клячами.

Муку положили в ящики полусырой, и она покрылась

плесенью. Вместо соли во многих мешках оказался песок.

Лекарств и целебных трав было втрое меньше, чем нуж-

но. Агенты архидьякона Фонсеки поработали наславу.

Только теперь понял адмирал, что обозначали их стран-

ные, кривые улыбки, их льстивые, но уклончивые отве-

ты, их невнимание к отданным приказам.

- Это значит - голод, - тихо проговорил Колумб. -

Голод и потом бунт.

- Поздно спохватился, - не то с насмешкой, не то с

сожалением шепнул своему спутнику Охеда, уловивший

эти слова. - Надо было почаще ходить на пристань, вме-

сто того чтобы гарцевать по городу рядом с наследни-

ком престола!

Колумб оказался прав. Он ошибся только в одном:

сначала начался бунт, а потом голод. Настоящих колони-

стов -земледельцев, которых так добивался Колумб, среди

приехавших было немного. Большинство были нищие ги-

дальго, не умевшие и не желавшие работать. Уже на тре-

тий день человек сто объявили, что рубить лес не пойдут,

разлеглись под деревьями и начали играть в карты, а еще

через несколько дней только половина солдат исполняла

приказания адмирала, остальные спали, рассказывали ис-

тории или просто слонялись по берегу.

Франсиско хорошо знал сварливый нрав и неисправи-

мую леность этих людей и с любопытством ждал, что

будет дальше.

Поздно вечером, проходя мимо адмиральской палатки,

он услышал обрывки разговора. Разговор был настолько

интересный, что Франсиско, пренебрегши опасностью,

подполз к самой палатке и стал жадно ловить каждое

слово.

- Так это все, что ты нашел на россыпях Цибао, Ди-

его? - тихо спрашивал адмирал.

Очевидно, он говорил с тем самым Диего, которого

две недели назад отправили на поиски золота в глубь

острова.

- Да, сеньор адмирал, - послышался ответ. - Тут с

пригоршню будет. Правда, не все это я нашел в земле,

кое-что взял у индейцев, но если много работать, намыть

там можно немало.

- Работать, работать! - нетерпеливо повторил адми-

рал. - Нужно найти такие россыпи, где золото можно

сгребать лопатами. Ты ведь сам знаешь, что наши ги-

дальго не захотят копаться в земле.

- Знаю, знаю, сеньор, адмирал, - вздохнул Диего. -

Копаться в земле их не заставишь.

- Работать, работать! - нетерпеливо повторял адми-

рал. - Они не хотят строить город. Они не хотят воз-

двигать крепость. Они не хотят возделывать поля. Они

не хотят сеять хлеб. А без этого мы все умрем с го-

лоду.

Диего опять сокрушенно вздохнул. Адмирал молчал

минуты две, потом встал с 'места, подошел к ящику, вы-

нул что-то оттуда и подал Диего.

- Слушай, Диего, - заговорил он. - Это золото, ко-

торое я наменял у Гваканагари. Тут наберется пригор-

шни две. Прибавь его н тому, 'которое ты привез, завтра

покажи все это солдатам и скажи, что ты набрал это в _

один день. Скажи, что ты мог бы набрать его втрое,

вчетверо больше, если бы не боялся нападения индейцев.

Но о нашем разговоре - ни слова. Ты меня не видел. Ты

приехал сегодня поздно ночью. Если ты разболтаешь, по-

нимаешь, что случится со всеми нами? И ты, конечно,

понимаешь, что случится с тобой, - многозначительно

добавил адмирал.

- 'Понимаю, сеньор адмирал, - тихо сказал Диего.

Франсиско поспешно отполз от палатки и ушел неза-

меченным. Когда он передал услышанное Охеде, его на-

чальник одобрительно рассмеялся и воскликнул:

- Ну, Франсиско, завтра мы увидим занимательное

представление: Диего будет разыгрывать открывателя за-

морских сокровищ, а солдаты будут слушать его с таким

же восторгом и благоговением, с каким слушала короле-

ва . Изабелла нашего адмирала, когда он рассказы вал ей

о чудесах Индии. Разумеется, ни ты, ни я не должны

портить этого представления. Ведь, если оно не удастся,

нам тоже придется несладко.

С раннего утра 'весь лагерь загудел, как пчелиный

рой. Весть о прибытии Диего быстро облетела и разби-

тые на берегу палатки и корабли. Все бежали смотреть

на привезенное золото, и те, которые видели лежавшую

на столе кучку, мысленно прибавляли к ней другую, на

верное скрытую посланцем от казны, а те, которые не

видели, готовы были поклясться, что Диего привез не

кучку, а целую груду. Адмирал не показывался. Диего

уже несколько раз подходил к его палатке, но от стояв-

шего на часах солдата получал один и тот же ответ:

- Сеньор адмирал нездоров и приказал, чтобы его не

беспокоили.

С каждым часом возбуждение росло. Какие распоря-

жения даст адмирал, когда узнает о чудесном открытии?

Кого пошлет он на россыпи? Сколько пригоршней золота

придется на каждого? И, наконец, что станет с экспеди-

цией, если адмирал, действительно, серьезно болен? Все

задавали друг другу эти вопросы, и даже те, которые

накануне проклинали Колумба, сейчас озабоченно качали

головами и собирались заказывать монахам мессу о его

здравии.

Наконец в полдень адмирал вышел. Выслушав доне-

сение Диего, он взвесил мешочек с золотым песком и

приказал трубить сбор. Через несколько минут все уже

были на площади. Речь, с которой адмирал обратился

к толпе, была кратка и ясна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза