Читаем Завтра будет лучше полностью

Он ждал ее у двери своего кабинета, перебросив через руку аккуратно сложенное пальто, хотя был теплый июньский день. Когда они вошли в переполненный лифт, девушки сразу перестали щебетать. Одни притворно закашлялись, другие принялись стирать платками якобы размазавшуюся помаду, третьи трогали нос, прикрывая рот ладонью – Марджи знала, что все это делается для того, чтобы замаскировать улыбки. После обеда девушки будут говорить: «Наш босс водил Марджи обедать!»

Она подстроилась под его шаг. Заметив, как она подпрыгивает, стараясь не сбиться с ритма, он сдержал улыбку. Когда они переходили улицу, он поддержал ее за локоть, и снова по ней пробежал ток, как будто она дотронулась до неисправного электрического тостера. Ей стало жаль, что это был первый и последний перекресток на их пути.

Изучая меню, написанное фиолетовыми чернилами, Марджи испытывала смешанные чувства. Она еще никогда не ела в ресторане ни с кем, кроме Фрэнки, и боялась сделать что-нибудь неправильно. Обед по «предложению дня» стоил пятьдесят центов: ей это показалось дорого. Она подумала, что, может быть, неудобно позволять ему столько за нее платить.

Официантка без предисловий спросила у Марджи, чего она хочет. В какой-то книжке было написано, что, когда обедаешь с джентльменом, нужно сначала назвать выбранные блюда ему, а уж он сделает заказ. Устремив застывший взгляд на мистера Прентисса, Марджи сказала:

– Я буду только кофе.

Прежде чем он успел ответить, официантка произнесла:

– Один кофе. С молоком или без?

– С молоком, мистер Прентисс, – сказала Марджи, желая показать, что знакома с этикетом.

– Ох нет, – запротестовал он. – Тогда мне тоже придется ограничиться кофе, а я голоден. Поешьте чего-нибудь, пожалуйста, Марджи.

– Хорошо. Тогда я возьму то же, что и вы.

Внимательно изучив меню, он выбрал куриные крокеты с горошком и картофельным пюре. Ему самому это не нравилось, но он надеялся, что понравится ей. И не ошибся.

Когда заказ был сделан, Марджи откинулась на спинку стула и огляделась по сторонам. Мистер Прентисс тоже огляделся по сторонам и увидел, что за соседним столиком обедают шесть девушек. Они уставились на него. Он достал из кармана очечник и надел очки. Потом снял и положил обратно.

– Вам обязательно их носить? – спросила Марджи.

– Уже нет. Несколько лет назад у меня был легкий астигматизм, но сейчас все хорошо. Наверное, я ношу их по привычке.

– Я бы на вашем месте не стала, раз нет необходимости. Без них вы выглядите моложе. – Марджи болезненно покраснела от собственной прямоты. – То есть без них вам гораздо лучше.

– Если без очков я выгляжу моложе, тогда я больше никогда их не надену, – сказал мистер Прентисс добродушно. – И спасибо за комплимент.

Когда принесли еду, Марджи вежливо осведомилась:

– Как поживает ваша матушка?

– Она больше не со мной.

– То есть умерла? – переспросила Марджи не потому, что решила поправить мистера Прентисса, а потому что была поражена.

– Три месяца назад.

– Соболезную.

Как Марджи и ожидала, мистер Прентисс сказал:

– Все мы смертны.

– Это правда. И все же мне очень жаль. Даже слов не подберу. – «Хорошо. Теперь он сможет зажить собственной жизнью», – отметила Марджи про себя и под предлогом отряхивания крошек с груди украдкой перекрестилась, мысленно сказав: «Прости меня, Господи, за недобрые мысли об усопшей». – Вам теперь, наверное, одиноко.

– Не больше, чем раньше.

– А ваш дом? Я слышала, у вас большой дом где-то на Бруклин-Хайтс?

– В Бэй-Ридже, – поправил мистер Прентисс.

– Вы от него отказались?

– Нет.

– А не трудно мужчине ухаживать за домом одному?

– Мне – нет. Видите ли, мать научила меня всему, что нужно для ведения хозяйства.

– Это хорошо, – сказала Марджи, запнувшись.

Ей вспомнилось, как с год назад одна из сотрудниц сказала: «Когда-нибудь он станет какой-то девушке хорошей женой».

Официантка опять принесла меню, чтобы Марджи и мистер Прентисс могли выбрать десерты. Не раздумывая, Марджи посмотрела ему в глаза и сказала:

– Черничный пирог.

Поскольку мать мистера Прентисса всегда выбирала долго, он заподозрил что-то неладное:

– Да вы не спешите. Выберите то, чего вам действительно хочется.

Марджи еще раз посмотрела в меню: «Черничный пирог, рисовый пудинг, мороженое».

– Я действительно хочу черничный пирог.

– Тогда нам два, – заказал мистер Прентисс, – à la mode[43].

– С мороженым на десять центов дороже, – сказала официантка.

– Я не возражаю, – ответил он, чувствуя, что момент несколько подпорчен.

На обратном пути, переходя дорогу, мистер Прентисс опять дотронулся до локтя Марджи, и по ней опять пробежала дрожь.

У входа в здание, где располагалась контора, они остановились, чтобы попрощаться.

– Большое спасибо за обед, – сказала она вежливо.

– Это вам спасибо за приятное общество, – ответил он. – Что ж, Марджи…

Сейчас было самое время сказать: «До свидания», но ей не хотелось, чтобы все закончилось. Почувствовав желание чем-то его вознаградить, она произнесла:

– Открою вам маленький секрет. Никто, кроме семьи, еще не знает. – Марджи сделала паузу. – В декабре у меня будет ребенок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги