ГАННА. Ха-ха-ха!... Босы, дурны мой стары. Але такі дурны, што другога такога трэба са свечкай пашукаць. Ён сапраўды паверыў, што гэта шкло такое! Ха, ха, ха!... А салдат хітры, о, о, о, хітры! Накпіў з яго і ўсю віну зваліў на Траяка! Але так яму і трэба! Няхай знае тое, дзе двое б’юцца, альбо кахаюцца, няхай трэці не мяшаецца. Ну, няхай Траяк не пападаецца майму старому ў рукі! (
Ганна і Свістун.
СВІСТУН. А что, правда, я скоро вернулся?
ГАННА. А стары мой?
СВІСТУН. Эгэ! За него оставь попеченіе, он не скоро вернется — пропіл шапку, пропіл пояс, пропіл світку і под стол паваліўся!
ГАННА. Няхай там сабе ляжыць на безгалоўе, ды на кароткі бок. А мы з табой цяпер цэлы вечар будзем вольнымі, як птушкі. Цяпер нам ніхто не перашкодзіць у нашым каханні.
СВІСТУН. Всё это хорошо, толькі песнямі соловья не кормят. Ты прежде провіантом снобжы, а после уже будем баляндрасы точыць.
ГАННА. А што-ж мы будзем есці? У мяне ёсць капуста.
СВІСТУН. Да я уже наелся капусты, бліны есть?
ГАННА. Есць і бліны. (
СВІСТУН. А я прынёс водкі. (
ГАННА. Ну еш, — тут як раз для цябе цэлая капа.
СВІСТУН. По-военному артыкулу сперва надо выпіть. (
ГАННА. А я за тваё (
СВІСТУН. А я опять за твоё. (
ГАННА. Я ізноў за тваё (
СВІСТУН. А я ешчё за твое (
ГЛННА. А ці не многа гэта будзе?
СВІСТУН. Нет! Нет! (
ГАННА. А праўда, што такі маладзец!
СВІСТУН. Верно, точно так! Ах ты мая душенька! (
ГАННА. А як буду п’яная?
СВІСТУН. Нічего, будет веселее, спаёш мне что-нібудь (
ГАННА. Добра! (
Ну, цяпер ты мне заспявай.
СВІСТУН. Чего-ж можна! (
ДРАТВА. (
ГАННА. Ліха-ж маё.
ДРАТВА. (з
СВІСТУН. Вот как попался!
ГАННА. Бедная мая-ж галоўка! Што-ж я цяпер буду рабіць.
ДРАТВА. (
ГАННА. Чую, ўжо, чую! Зараз (да Свістуна) Хутчэй хавайся!
СВІСТУН. Куды?
ГАННА. Сюды — пад лаву!
СВІСТУН. А еслі он меня найдёт?
ДРАТВА. (з
ГАННА. Зараз-жа (
Тыя-ж і Дратва.
ГАННА. (
ДРАТВА. А дзе ён?
ГАННА. Я цябе пытаю, дзе шапка, дзе пояс, дзе світка?
ДРАТВА. А я цябе пытаю, дзе ён?
ГАННА. Няма тут нікога! Ах ты п’яніца. У хаце няма хлеба, няма солі, а ты ў карчму ходзіш п'янстваваць. Я табе кудлы абарву! (
ДРАТВА. Ці ты бі, ці не бі, я яго ўсё роўна знайду (
ГАННА. Куды ты лезеш?! Там нікога няма.
ДРАТВА. (
СВІСТУН. (
Джозефа Шерман , Клиффорд САЙМАК , Томас Шерред , Фрэнк Йерби , Эдвин Чарльз Табб
Драматургия / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Сатира