Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

Тиссая пытается минимизировать ущерб и оставить оба центра притяжения сил без союзников, поэтому сейчас оказывается давление на Ковир и Повисс, а также на Каэдвен — по сведениям, передаваемым придворными чародейками, Шеалой де Тансервилль и Сабриной Глевиссиг, всё получается, и нейтралитет будет достигнут.

Аэдирн Тиссая решила не трогать, потому что баланс. У Цинтры есть союз со Скеллиге — муж Калантэ является не только королём-консортом Цинтры, но ещё и конунгом Островов, то есть верховным правителем Скеллиге. Это значит, что островитяне будут полноценно участвовать в будущей войне. Аэдирн — это противовес Скеллиге.

Войну, к сожалению, остановить уже невозможно — армии уже собираются, намерения уже декларируются, а кметы готовятся к тяжёлым временам…

«Стоило лучше следить за Визимиром…» — подумала Тиссая и подошла к шкафу.

Отворив навесной замок, она достала свой рабочий фолиант и вновь обратилась к расшифровке неизвестного языка.

«Это просто язык, но почему же так сложно?» — поморщилась она.

Новые цифры, которыми пользовался Гарри, на поверку, оказались очень удобными — она пришла к выводу, что в его мире ими пользуются уже очень и очень давно, поэтому система была отполирована временем.

Но язык…

Гарри писал очень мало слов, причём большая их часть — сокращения, понятные только ему. Он не ставил целью кого-то запутать или как-то зашифровать текст, а просто экономил время и место. И это всё усложняет.

В текстах он не пытался ничего объяснять — это были рабочие записи.

Впрочем, самым худшим было то, что его магия работает. В первый год Тиссая восстановила примерные жесты и даже в точности воспроизвела неизвестное слово, которое произносил Гарри — она смогла ненадолго зажечь артефакт, созданный из дуба и когтя химеры.

Прошли годы исследований, которые привели к тому, что она воссоздала точную формулу, которая позволила создавать очень дешёвые магические светильники. Один из светильников находится в подвале Аретузы и светит уже почти семьдесят лет.

Но те чары, которыми Гарри убивал, до сих пор ей неизвестны. Они чрезвычайно смертоносны, но выяснить их секрет так и не удалось — ответ где-то в записях Гарри Поттера, ведьмака и чародея…

Её все эти годы терзал соблазн провести ритуал артефактной декомпрессии и попытаться поговорить с Гарри, но это было слишком опасно. Несомненно, он будет очень зол, когда придёт в себя, а в себя он придёт очень быстро — он слишком силён.

Пришлось бы проводить ритуал в тайне, а это дополнительная опасность.

В итоге, она решила оставить это для будущих времён.

«Какая разница, когда?» — подумала она. — «Для Гарри пройдёт лишь мгновение…»

С упорством, достойным лучшего применения, она продолжала попытки разобраться в записях, применяя математические методы, почерпнутые в Оксенфуртском университете. Да, она живёт уже очень давно, но учиться нужно всегда.

Продвинувшись ещё на несколько шагов в неизвестность, Тиссая убрала писчие принадлежности и понесла свой фолиант обратно в шкаф.

Закрыв створки шкафа, она остановилась. Что-то было не так…

В этот момент на фоне затрещал мегаскоп.

— Госпожа Тиссая, — появилась в кабинете проекция иерарха Новиграда, Кируса Хеммельфарта. — Прошу прощения за непрошенный визит, но дело безотлагательное…


//Королевство Темерия, г. Майена, 29 октября 1259 года//


— Это всё вопрос денег, — пожал плечами Гарри. — Сколько готов дать?

— Пять оренов, — ответил купец.

— Тогда удачного путешествия, — улыбнулся Гарри и начал разворачиваться.

— Постой! — воскликнул купец, откликающийся на Болеслава. — Двенадцать оренов!

— Похоже, что ты начинаешь что-то понимать, — вернулся юный ведьмак обратно. — Двадцать оренов и по пути тебя не побеспокоит вообще ничего. Гарантию даю. Разбойники, чудовища — все умрут, а ты увидишь, максимум, их кровь и ошмётки. Нравятся такие условия?

Купцу было откровенно жалко тратить такие большие деньги, но он, как Гарри, слышал о том, что до Майенского круга добраться очень непросто — разбойники основали своё логово близ тракта и чудовищ там хватает. Гули прикормились на трупах караванщиков, которые остаются после разбойников…

— Точно не побеспокоят? — спросил Болеслав.

— Я сказал, что даю гарантию, — вздохнул Гарри. — Моё слово — махакамская сталь.

— Хорошо, — вздохнул купец.

— Но деньги вперёд, — сразу же добавил Гарри.

— Только если кто-то из разбойников или чудищ побеспокоит нас по дороге — вернёшь всё, до последней монеты, — выдвинул условие купец.

— Верну половину, — предложил Гарри.

Болеслав всё взвесил. Предложение было выгодным — если кто-то нападёт на караван, гонорар ведьмака сократится вдвое.

— Хорошо, — кивнул он.

— Тогда послезавтра с утра встретимся тут же, — сказал Гарри и залпом выпил кружку Вызимского чемпиона.

К счастью, в перечень побочных эффектов артефактной декомпрессии не вошло неприятие алкоголя, что его очень порадовало. Пиво уютно обосновалось в его желудке, но ему почти сразу же захотелось в туалет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения