Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

Надо выждать несколько дней, разведать обстановку, понять, кого берут в отряд, а потом как-то подобраться к королю и предложить ему свои эксклюзивные услуги. А ещё ему нужно максимально отожраться, потому что непонятно, сколько времени займёт охота на дракона.


//Хенгфорская Лига, г. Голополье, 6 сентября 1260 года//


— У-у-ух, бля… — спустился Гарри в зал трактира. — А? Какого?..

После вчерашней попойки с уличной проституткой, которая пыталась его обворовать, подумав, что он достаточно пьян, чтобы ничего не заметить, слегка побаливала голова. Вчера он был достаточно пьян, но недостаточно, чтобы ничего не замечать.

Проститутка была изгнана из его номера, с бланшем на физиономии, а Гарри продолжил пьянство и обжорство.

А теперь, с утра пораньше, ему начали мерещиться седые ведьмаки.

— Гарвард из Ливии, — приветствовал его тавернщик.

— Приветствую, Йонтас, — кивнул ему Гарри и сел за стойку. — Пива — реданского светлого.

Тавернщик сноровисто налил ему полную кружку пенистого пива.

Гарри глубоко вдохнул, после чего начал решительно пить. На вкус это пойло было особенно отвратительным, ведь организм требовал просто воды или декапитации, а не дополнительной отравы…

— Что за типы там сидят? — спросил он у Йонтаса.

— Геральд из Ривии и Борх Три Галки, — ответил тот. — И те две с татуировками на лицах — зерриканки. Имён их не знаю, но они очень наглые. Советую быть поосторожнее с ними — они нарываются.

— Как нарвутся, так и порвутся, — пожал плечами Гарри. — Чем знаменит Геральт из Ривии?

— Не знаю, — признался Йонтас. — Он здесь впервые, а слухи о ведьмаках я не собираю.

— Понятно… — вздохнул Гарри. — А теперь воды колодезной налей мне — полную кружку.

Появление альтернативного ведьмака всё осложняло. Конкурентов никто не любит, но цеховая солидарность не позволяла нисходить до грязных приёмчиков.

— Эй, ведьмак! — окликнул его Борх Три Галки. — Как смотришь на то, чтобы выпить в нашей компании?

— Угощаешь? — спросил Гарри.

— Разумеется! — улыбнулся этот странный тип.

Гарри выпил поданную воду, после чего слез со стула и прошёл к столу Борха.

Ведьмак школы Волка выглядел лет на пятьдесят, но в основном по причине седых волос. Волосы длинные, что сразу же не понравилось Гарри. Дядя учил, что нельзя до конца доверять людям, носящим длинные волосы, в том числе и мужчинам.

«Ох, как же ты был прав, дядя Таргус…» — подумал Гарри, вспомнив о Тиссайе.

— Гарвард из Ливии, — представился Гарри своей легендой.

Может, сюда пришли охотники конкретно за драконом, но пятьдесят тысяч оренов — это пятьдесят тысяч оренов…

— Борх Три Галки, — представился инициатор их беседы.

Этот мог похвастаться солидным брюшком, при среднем росте и средней комплекции. Глаза голубые, а волосы каштановые, возраст — около сорока-пятидесяти лет.

Гарри сложно определять возраст местных людей на глаз. Все его стандарты, выработанные в родном мире, тут либо не работают, либо работают с очень большой погрешностью.

Например, кметки — бывают настолько запаханные бабы, что выглядят лет на сорок, а на поверку оказывается, что только-только стукнуло двадцать семь. А бывают чародейки, выглядящие максимум на двадцать, а на деле трёхсотлетние или пятисотлетние…

— Геральт из Ривии, — представился коллега по цеху.

Комплекцией Геральт был худощав, но зато высок, а кожа очень бледна, впрочем, как и у Гарри некогда — сейчас он сгорел под солнцем и имел цвет близкий к цвету новенькой бронзовой статуи. Но загар с него сходит очень быстро — слишком быстро…

Через всю левую сторону физиономии Геральта из Ривии проходит длинный шрам, оставленный чудовищным когтем. Гарри был готов поставить пару оренов на то, что это был либо василиск, либо куролиск — уж очень характерная отметина.

На лице ведьмака полностью седая двухдневная щетина. Гарри подумал, что Геральт не выглядит стариком, поэтому его седина — это какая-то аномалия.

— Рад знакомству, — дружелюбно улыбнулся Гарри. — Но дамы не представлены…

— Тэя и Вэя, — представил своих спутниц Борх. — Настоящие их имена будут сложны не только для произношения, но и для восприятия.

— Рад знакомству, дамы, — улыбнулся им Гарри, но не просто дружелюбно, а очень дружелюбно. — Нечасто в наших краях встретишь зерриканок… Слышал, что они поклоняются легендарному золотому дракону.

— Истинно, — кивнул Борх, а затем решил сменить тему. — Кстати, ты же ведьмак школы Медведя?

— Я думаю, это очевидно, — Гарри поправил свой медальон.

— Школа Медведя знаменита ведьмачьим боевым искусством, — произнёс Борх. — Кик-бокс-инг, если я верно помню…

— Ага, — улыбнулся Гарри.

— Молвят, будто только ведьмаки школы Грифона могут посоревноваться с вами в искусстве безоружного боя, — сказал Борх, после чего мельком посмотрел на Геральта, хранившего всё это время молчание. — Или же школы Волка…

— Хм… — задумчиво нахмурился Гарри.

— Как смотришь на то, чтобы развлечь публику и устроить небольшое состязание? — предложил Борх.

— За просто так? — поинтересовался Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения