Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

— Госпожа, вы уверены? — тихо спросил агент.

— Абсолютно.


//Хенгфорская Лига, г. Танкарвилль, 25 мая 1260 года//


— Ох, ебать… — увидел Гарри объявление на доске.

Висела его физиономия, но награда существенно возросла — пятьдесят тысяч оренов.

За такие деньги можно решиться грохнуть хоть короля, а уж ведьмака…

Любой, кто сможет выполнить этот заказ, обеспечит себя, своих детей, внуков, правнуков, праправнуков, прапраправнуков и так далее. При условии, что сможет пережить распространение новости о собственном обогащении.

Но новым ценником всё не ограничилось. Нарисованы его палаш и доспехи. В том числе и шлем. Больше это не маскировка.

«Может ходить в сером плаще, поэтому смотреть нужно на лицо — на лбу есть шрам, похожий на руну Марена», — прочитал Гарри свой отличительный признак.

Наверное, ему следовало чаще посещать доски объявлений, чтобы оставаться осведомлённым о курсе собственных акций.

Он огляделся по сторонам, но не обнаружил никаких признаков нездорового интереса к своей персоне. Горожане занимались своими делами, стражники стояли на постах, а ещё голуби сидели у луж и курлыкали.

Голуби — это показатель.

Если в городе начинаются тяжёлые времена, то первыми с улиц исчезают именно голуби, а за ними собаки, после чего кошки. Если настаёт черёд крыс, то городу уже конец.

Ведьмак накинул на голову капюшон плаща и направился на рынок. Нужно закупить припасов и сразу же валить в сельскую местность. Он решил, что отныне идентифицирует себя как сельского жителя, потому что города для него — ловушки.

— Мешок овса, пригоршню соли, полголовы сыра, а также флягу махакамского спирта, — Гарри положил на стол золотую монету.

— Сейчас… — вздохнул лавочник.

Ждать подготовки заказа пришлось почти десяток минут — сервис тут абсолютно не развит.

Забрав груз и сдачу, Гарри вышел из лавки и сразу же у привязи обнаружил городского стражника. Тот задумчиво рассматривал Фугаса.

— Чего хотел от моего коня? — спросил у него Гарри.

— А, всё-таки ты тот самый ведьмак… — повернулся тот.

— Что, уже пришла разнарядка? — усмехнулся Поттер.

— Пришла… — ответил стражник.

Он старается держать себя в руках, но запах пота выдавал его с головой — ему очень страшно.

— Собираешься что-то предпринимать или позволишь преступнику уйти? — поинтересовался Гарри.

— Не собираюсь… — тихо ответил стражник.

— Сколько у вас стражи в городе? — спросил у него Гарри.

— Недостаточно… — прошептал он в ответ.

— Это правильно, что ты всё прекрасно понимаешь, — дружелюбно улыбнулся ему Гарри. — Я заберусь на коня и уеду из города, но ты уже сейчас можешь бежать и сообщать обо мне своему начальнику. Смелее.

Стражник принял правильное решение. Во многом это достигнуто благодаря тому, что случилось в Рендсбурге. Гарри получил прозвище Содденский потрошитель именно за зрелищность. Кто-то становится печально знаменит случайно, а вот он отличается от таких людей — он добивался этого специально.

Забравшись на Фугаса, он сразу же поехал к южным вратам. Сельская местность ждала его…


//Хенгфорская Лига, хижина дяди Гарри, 21 июня 1260 года//


— Один пришёл? — спросил Гарри.

— Один, — ответил кмет. — Ты принёс?

— Конечно, — кивнул Гарри. — Держи.

Он вытащил из своей самодельной хибары кожаную сумку с оленьим мясом.

Местным кметам запрещено охотиться на оленей в этих лесах, а ему на все эти запреты громко по барабану.

— Всё расфасовано по отдельным мешочкам, поэтому догадаться о том, что это оленина, можно только по вкусу, — сообщил Гарри покупателю.

Кмет Анжей вытащил из сумки несколько мешочков и вскрыл их.

— Свежее… — улыбнулся он.

— Я хуйнёй не торгую, — сообщил ему Гарри. — Денежки принёс?

— Вот, — кмет передал ему кошель. — Это и за следующего сразу.

— Я по pre-order не работаю, — покачал головой Гарри.

— По чему? — не понял его Анжей.

— Говорю, заранее деньги не беру, — объяснил ему ведьмак. — Так что вычти то, что за следующего оленя из кошеля.

— У нас только один линтар целковый… — ответил на это кмет. — Не можем меньше дать.

— Что, прямо очень сильно мясо любите, что аж последнюю монету отдаёте? — усмехнулся Гарри. — Ладно, я займусь следующим оленем — завтра приходи.

В этих лесах водится крупная популяция благородных оленей, которые изрядно расплодились по причине запрета отстрела простыми смертными. Ну и волков тут систематически истребляют.

А всё это нужно лишь для того, чтобы князь Маллеоры мог выехать со свитой и прикончить какого-нибудь особо неудачливого оленя. Правда, князь недавно помер, не оставив потомка мужского пола, поэтому сейчас в княжестве политический кризис и всем не до охоты.

Этим-то Гарри и воспользовался.

По трактам ему путешествовать небезопасно — его уже активно ищут «неравнодушные граждане», имеющие весьма бандитскую наружность и мутную репутацию.

Ещё его ищут наёмники, мало отличающиеся от предыдущей категории.

В общем-то, желающих его найти и попробовать убить очень много, поэтому он решил отсидеться в лесах, ну и заработать какие-то деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения