– Этот человек называл себя англичанином. Насколько я, иностранец, могу судить, он говорил и выглядел, как британцы. Я тогда был молод, в Перу бушевала гражданская война. Наш дом ограбили, а этот Ваза, потерпев кораблекрушение в Кальяо, воспользовался гостеприимством моего отца. Он обманул старика и украл мумию Инки Касаса. Мой отец умер в скорби и перед смертью наказал мне вернуть семейную реликвию. Когда в моей несчастной стране вновь воцарился мир, я начал искать следы мумии своего предка, но тщетно, поскольку Ваза исчез и, судя по всему, вывез забальзамированное тело из Перу. Я счел, что мумия потеряна навсегда, однако мне повезло – я обнаружил пергамент, в котором детально описывалось погребение Инки Касаса. Тогда-то я и узнал о двух изумрудах, после чего решил всенепременно добыть родовую святыню. Что и говорить, эти драгоценности наверняка поправили бы мое состояние. Но в дальнейших поисках я не продвинулся ни на шаг. Я жил в Лиме, пока не умерла моя жена. Потом мы с дочерью отправились в Европу…
– Чтобы найти мумию? – подал голос Арчи.
– Нет. Я оставил всякую надежду вновь обрести реликвию. Но неожиданно судьба дала мне шанс. В Генуе, читая газету, я наткнулся на объявление о продаже на Мальте зеленой мумии из Перу. Я немедленно навел справки, ибо сразу заподозрил, что это пропавший Инка Касас. Однако я опоздал – мумию уже продали профессору Браддоку, и его помощник, мистер Болтон, загрузил ее на борт «Ныряльщика». Потом совершенно случайно я познакомился с сэром Фрэнком Рендомом, – кивнул дон Педро в сторону молодого баронета. – Оказалось, он хорошо знает покупателя и пообещал познакомить меня с ним. Так я очутился здесь, но, похоже, лишь для того, чтобы услышать, что мумия вновь похищена. Вот и вся история, – драматично взмахнул рукой перуанец.
– Все это довольно странно, – нарушил молчание Арчи, – хотя теперь нам открылась по крайней мере одна часть тайны.
– Какая? – быстро спросила госпожа Джашер.
– Мумию украли из-за изумрудов.
– Не согласен с вами, мистер Хоуп, – взволнованно привстал с кресла дон Педро. – Никто, кроме меня, понятия не имел, что в каждой руке мумии зажато по огромному драгоценному камню. Я сам узнал об этом лишь несколько лет назад из манускрипта, который вам показал.
– Допустим, – с завидным самообладанием ответил Хоуп, – но вряд ли нашелся бы смельчак, готовый рисковать головой, чтобы просто так, от нечего делать, похитить столь приметный раритет, от которого, ко всему прочему, так трудно избавиться. А вот если убийца знал об изумрудах, то все меняется, – тогда понятно, зачем он пошел на такой риск. Сбыть с рук драгоценности гораздо легче, чем забальзамированное тело.
– Тем не менее, – пожал плечами Рендом, – мне неясно, каким образом убийца выведал сведения о спрятанных под бинтами изумрудах.
– Невелика загадка, – возразил Арчибальд. – Наверняка имеются копии этого древнего манускрипта.
– Откуда им взяться, Хоуп?
– Как откуда? Пергамент мог переписать тот же Ваза.
– Нет, молодой человек, – покачал головой дон Педро. – Манускрипт составлен на латыни – языке, которому сына Инки Касаса обучил испанский священник. Едва ли неотесанный моряк Ваза знал латынь. К тому же, если бы ему и в самом деле была известна тайна мумии, он давным-давно срезал бы пелены и забрал драгоценности. Однако в газете говорилось, что мумия сохранилась без повреждений. Вот почему, – решительно объявил перуанец, – я совершенно убежден, что ни Ваза, ни кто другой не догадывались о пергаменте.
– Господа, – вмешалась миссис Джашер, – а нельзя разыскать того моряка?
– Никакой возможности, – вздохнул де Гавангос. – Этот тип исчез двадцать лет назад вместе с мумией. Давайте пока побеседуем о чем-нибудь другом, а к этой теме вернемся, когда приедет профессор Браддок.
Так они и поступили.
Глава XII
Открытие
Прошло три дня, а Джулиан Браддок все еще находился в Лондоне, хотя Люси то и дело получала от него письма с требованиями отправить ему тот или иной экспонат «музея» по почте или с Какаду, курсировавшим между столицей и Гартли. Маленький канак, возвращаясь, каждый раз рассказывал, как хорошо выглядит его хозяин, но ничего толком не сообщал о скором прибытии ученого. Мисс Кендал ничуть не удивлялась, так как привыкла к капризам отчима.