Читаем Зеленая мумия полностью

– Ничего, я с удовольствием съем ее порцию, – заявил Браддок. – Я голоден как волк, дорогая. Одной любовью, знаешь ли, сыт не будешь.

– Любовью? – остолбенела Люси, а ее избранник криво усмехнулся.

– Хихикайте и удивляйтесь сколько угодно, – добродушно отреагировал профессор. – Однако наука не в состоянии побороть изначальные человеческие инстинкты. Люси, девочка, – взял он за руку падчерицу, – пока я был в Лондоне, я ощущал себя таким одиноким! И я подумал, как тоскливо мне будет, когда ты выйдешь замуж за мистера Хоупа. Я собирался вернуться завтра утром, но сегодня, все хорошенько взвесив, понял, что, когда ты покинешь мой дом, мне останется опереться только на миссис Джашер. Если честно, мне всегда нравилась эта женщина, и вот я решился. Нынче вечером я навестил ее и… сделал ей предложение.

– Ого! – захлопала в ладоши мисс Кендал, ошарашенная такой новостью. – А она?

– Миссис Джашер сегодня же согласилась стать моей женой, – с гордостью объявил профессор.

– Неужели? Вы что, поженитесь с ней нынешним вечером? – съехидничал Арчи.

Браддок насупился, и к нему вернулось привычное раздражение. Таково было свойство его натуры: настроение менялось буквально за минуту.

– Странно, молодой человек, по-моему, я говорю по-английски и изъясняюсь доходчиво, – с упреком посмотрел он на Хоупа. – Сегодня вечером миссис Джашер приняла мое предложение стать миссис Браддок. Свадьба состоится весной – так мы условились. Весна – самый подходящий сезон для браков, будь то птицы или люди. К тому же моя будущая жена увлечена археологией…

– Кроме того, она изумительная хозяйка, – с улыбкой добавила Люси.

Гнев мистера Джулиана мгновенно испарился. Он привлек к себе падчерицу и по-отечески поцеловал ее в щеку.

– Спасибо тебе за то, что ты заронила эту замечательную идею мне в голову, – сказал он. – Да и миссис Джашер призналась мне, что увидела пользу подобного союза не без твоей помощи. Все чудесно! – Он отпустил Люси и потер свои пухлые ручки: – Что ж, пора ужинать!

– Я рада за вас, – снова улыбнулась мисс Кендал.

– А уж как я-то рад! – воскликнул господин Браддок. – Ты верно заметила, моя дорогая, домашние заботы замучают меня, а Пирамида без женской руки придет в упадок. Кто-то ведь должен вести все это хозяйство. Ну! – взял он под руки молодых людей. – Предлагаю ради такого случая откупорить бутылку шампанского.

Вскоре они втроем расположились за столом, и мистер Джулиан сообщил, что госпожа Джашер непременно ждет их завтра в гости, чтобы принять поздравления.

– Да она и сама зайдет к нам, – уверенно заявил профессор, пока Какаду разливал шампанское в бокалы.

– Я думаю, надо поздравить ее сегодня же вечером, – заупрямилась Люси. – Как только поужинаем, мы с Арчи отправимся к ней.

– А ты не замерзнешь? – с тревогой возразил молодой человек.

– Оденусь теплее, – отмахнулась девушка.

Как ни странно, отчим не стал отговаривать ее от этого визита, хотя Хоуп ожидал, что такой ревнитель приличий, как господин Браддок, вскинется на дыбы, услышав о прогулке в столь поздний час, и прикажет падчерице сидеть дома. Но ученый сохранял редкостное благодушие. То, что его предложение руки и сердца было принято, повлияло на него самым чудесным образом. Подняв бокал, профессор провозгласил тост:

– Хочу выпить за твое счастье, моя дорогая Люси, и за счастье госпожи Джашер.

– А я, в свою очередь, выпью за Арчибальда и за вас, папочка, – ответила девушка. – Я так рада, что вы не будете одиноки, когда я покину Пирамиду. Мы с Арчи решили пожениться в январе.

– Да, – поддержал ее Хоуп, опустошив бокал. – Мой доход в порядке. Дядя вернул мне долг, так что тянуть со свадьбой нет никаких причин.

– Очень хорошо, дорогие мои, просто прелестно. С моей стороны нет никаких возражений, – спокойно произнес господин Браддок. – Я постараюсь преподнести вам хороший свадебный подарок. Как вы, наверное, уже слышали, брат госпожи Джашер оставил ей небольшое состояние. Он торговал в Пекине. А она пообещала профинансировать мою экспедицию в Африку.

– Вы поедете туда на медовый месяц? – поинтересовался Хоуп.

– Не совсем так. Дело в том, что мы собираемся пожениться весной, а на поиски гробницы Хатшепсут мы сможем отправиться самое раннее в конце осени. Госпожа Браддок сопроводит меня. В конце концов, это ее деньги.

– Все устраивается лучше некуда, – заметила Люси. – Я выхожу замуж за Арчибальда, вы, папочка, женитесь на миссис Джашер, а сэр Фрэнк – на донне Инес.

– Ха! – фыркнул ученый. – Донна Инес. Это дочь того самого де Гавангоса, который явился сюда за моей украденной мумией? Госпожа Джашер все рассказала мне, дорогая. Я завтра побеседую с этим доном Педро. Однако давайте отужинаем. Какаду, налей-ка нам еще по бокалу! А потом я спущусь в «музей»…

– А мы пойдем поздравить вашу будущую супругу, – вставила мисс Кендал.

Так все и случилось: вскоре профессор вместе с верным слугой засел в своем святилище, а Люси тепло оделась и вместе с Арчи отправилась поздравлять невесту отчима. Они вышли из Пирамиды в полдесятого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы