– Господа, кажется, вы вовлекли меня в рискованную переделку, – добродушно засмеялся полицейский, которому приятно щекотала нервы сложившаяся ситуация. Дэйт, долго живший в цивилизованном мире, словно обрадовался опасности, пробудившей его охотнические инстинкты, и приготовился к драке. – И все же, надеюсь, оружие не понадобится. Мой статус кое-что значит.
Капитану Харви не понравилось присутствие стража закона. Когда шлюпка подошла ближе к берегу, а в лунном свете замаячил человек в униформе, янки резко отдал приказ, и гребцы вскинули весла. Лодка закачалась на волнах неподалеку от причала.
– Да вы, дон Педро, притащили с собой толпу! – недовольно поморщился Харви. – Кто этот ангел с медными пуговицами? Уж не его ли военная светлость?
– Нет. Я здесь, – подал голос Рендом, ничуть не разозлившись на капитана. – Еще тут мой друг Хоуп и инспектор полиции Дэйт. Полагаю, вы слышали, что случилось вчера ночью?
– Как не слыхать? – кисло ответил американец. – Об этом весь Пирсайд чешет языки. Но мне все равно. Бросайте золото, дон Педро, а я кину вам свои писульки.
– Нет уж, – выступил вперед перуанец. – Причаливайте, любезный.
– Еще чего! – огрызнулся Харви. – Чтоб вы меня упаковали в кутузку?
– За кражу тридцатилетней давности? – рассмеялся де Гавангос. – Ерунда. Подходите к берегу, вы в безопасности.
– Так я вам и поверил! – прорычал капитан. – Вот если эти двое поклянутся, что все без обмана, я соглашусь. Английские аристократы, по крайней мере, держат слово.
– Причаливайте! Клянемся, вас никто не тронет, – объявил сэр Фрэнк, а вслед за ним Хоуп.
Моряк кивнул, приказав грести к берегу, и вскоре лодка уткнулась в песок чуть ниже по течению от причала. Мужчины хотели подойти, но Харви замахал руками.
– Стойте там, – скомандовал он, выпрыгивая из шлюпки. – Я сам управлюсь.
Инспектор Дэйт насторожился, не ожидая от Харви ни вежливости, ни покорности. Едва капитан выскочил на берег, его спутник в форме первого помощника ловко подрулил к причалу. Харви неторопливо приблизился, но на причал не поднялся. Вместо этого он поманил к себе дона Педро и его компаньонов. Янки намеренно медлил, и когда бумаги попали в руки перуанца, а моряк получил взамен мешочек с золотыми, он принялся ворчать, что не верит де Гавангосу и желает пересчитать монеты. Тот, потеряв терпение, выругался по-испански, и Харви с неожиданным красноречием ответил ему в том же духе и на том же языке. Услышав перепалку, Рендом и Хоуп решили, что капитан в изрядном подпитии, а более опытный в таких делах Дэйт приготовился к подвоху, не спуская глаз с шлюпки. Чем занимались спутники моряка, пока он тянул время?
– Вы чего переглядываетесь? – рыкнул капитан, пересчитав деньги. – Надуть меня замыслили? Смотрите мне: я вооружен!
– Я тоже! – воскликнул дон Педро, запуская руку в карман. – Еще одно грязное слово вылетит из твоей вонючей пасти, и я за себя не ручаюсь.
– Вот оно как? – заорал Харви и выхватил револьвер, прежде чем перуанец достал свой дерринджер. – Руки вверх, или я стреляю!
Но он просчитался, не заметив, пока ругался с де Гавангосом, что Арчи и Фрэнк одновременно полезли в карманы. В следующий миг дон Педро поднял руки, но в моряка уткнулись стволы двух револьверов.
– Какого дьявола! – завопил американец, опуская оружие. – Я же пошутил! Эй, а вы куда?
Последняя фраза адресовалась инспектору, который метнулся в сторону причала.
– Я так и думал! – на бегу закричал Дэйт. – Вон они, черномазый и мумия!
Харви омерзительно выругался и, не обращая внимания на наведенные на него пистолеты, помчался к шлюпке, сбил инспектора с ног, и они оба полетели в воду недалеко от борта. Раздался поток проклятий, и помощник капитана произвел несколько энергичных гребков. Рендом и Хоуп отлично видели и янки, и полицейского, барахтавшихся в воде, а в лодке при ярком лунном свете они заметили Какаду и длинный зеленый ящик.
– Стреляйте! Стреляйте! – закричал Дэйт, все еще борясь с Харви на мелководье у берега. – Не дайте им уйти!
Арчибальд вскочил на причал, трижды выпалив в воздух, чтобы привлечь констеблей. Сэр Фрэнк выстрелил в лодку, гребец – ему в ответ, и пуля просвистела у головы Рендома. Вне себя от ярости, он устремился вперед, но де Гавангос грубо одернул его. Неподалеку послышались крики бегущих к берегу полицейских. Какаду обхватил саркофаг, а моряки что есть сил гребли мимо причала к кораблю.
Дон Педро с разбегу прыгнул в отходящую лодку и угодил прямо на спину Какаду. Вновь затрещали выстрелы. Увидев, что приближается подмога, Харви отчаянным усилием вырвался из рук Дэйта.
– Швыряйте мумию и черномазого за борт и гребите на корабль, – скомандовал он товарищам, мощными рывками вплавь нагоняя шлюпку.
Матросы с готовностью подчинились: никому из них не хотелось драться, да еще с полицией. Шесть крепких рук схватили канака, который визжал, как поросенок, и скинули вместе с ящиком в воду. Де Гавангос, выпрямившись на корме, выстрелил в Какаду, но пуля не задела его, а пробила стенку саркофага. Изнутри раздался дикий вопль.