– Господи, я с радостью, – всхлипнула девушка. – Но он… отчим…
«Ладно бы этот дьявол сел в тюрьму, ему по заслугам, – подумал Хоуп, – так еще и причил боль Люси. Ей-то за что такие страдания?», а вслух сказал:
– Вряд ли профессор вновь покажется на нашем горизонте. Он сбежал со своим слугой-разбойником.
– Почему?
– Понял, что проиграл. Миссис Джашер сделала письменное признание и сообщила об этом Какаду, когда тот пришел к ней отобрать изумруд. Боясь разоблачения, канак ударил женщину ножом в грудь, и, не появись мы с сэром Фрэнком, дикарь бы убежал, прихватив с собой бумаги Селины, – и все концы в воду. Новое преступление точно так же не раскрыли бы, как и убийство Болтона. Я уверен, что под утро, когда Поинтер задремал, именно полинезиец влез в окно с целью выкрасть компрометирующие свидетельства вдовы. Но констебль вовремя проснулся и спугнул мерзавца. Тогда тот примчался в Пирамиду и доложил Браддоку, что миссис Джашер записала всю историю преступления. В итоге профессору ничего не оставалось, как бежать, хотя, – задумчиво добавил Арчи, – не возьму в толк: зачем он потащил с собой зеленую мумию?
– Погоди, – перебила невеста. – К чему отцу скрываться? Вот тут Селина ясно написала, что не он, а Какаду удавил бедного Сиднея.
– Да, Болтона задушил не Браддок. И, вроде бы, тот даже не догадывался, что задумал его слуга. В Какаду взыграла дикарская кровь – настолько он был предан хозяину. По той же причине он зарезал и миссис Джашер. Убивая парня, варвар спасал состояние своего властелина, а расправляясь с вдовой – его жизнь.
– Арчи, неужели моего отца повесят?
– Лучше называй его отчимом, – поправил Хоуп. – Нет, дорогая. Его не казнят, но как соучастника преступлений осудят на долгий срок. А Какаду прямая дорога на эшафот. Он – опасный дикарь, и ему не место в цивилизованном обществе. Интересно, куда они смылись? Кто-нибудь слышал, как они покидали дом?
– Утром ко мне зашла кухарка и сказала, что отец… я имею в виду, отчим… ушел вместе с Какаду и что они забрали саркофаг с зеленой мумией. Я нисколько не встревожилась, ведь профессор имеет привычку неожиданно уезжать и возвращаться.
– Похоже, кухарка услышала сплетни про убийство госпожи Джашер, сложила два и два и забеспокоилась, – ответил Арчибальд. – Впрочем, это мои предположения. Вероятно, служанка просто почуяла беду. В любом случае понятно: эти двое скрылись рано утром под покровом тумана, опасаясь, что вскоре за ними придет полиция.
– Надеюсь, их не поймают, – пробормотала мисс Кендал.
– Не уверен, – усомнился Хоуп. – Конечно, ради тебя, милая, я тоже хотел бы избежать скандала, но все-таки преступников следует наказать по всей строгости закона. Вспомни, Люси, как подло нас обманывал Браддок. Лицемер с самого начала был по уши в дерьме, а мы с тобой ему доверяли и считали порядочным человеком. Он даже осмеливался поучать нас!
Пока Арчи успокаивал невесту, деревенька Гартли бурлила и кипела, как пробудившийся вулкан. Новое убийство! Кому и за что понадобилось нанести одинокой беззащитной женщине удар ножом? Пока бумаги госпожи Джашер не попали в руки полиции, никто не знал, что скрывшийся в тумане злодей – Какаду. Однако вскоре в деревню прибыл Дэйт, а чуть позже Хоуп, приняв для бодрости холодную ванну, встретился с ним, передал ему исповедь покойной и пояснил некоторые события предыдущей ночи.
Инспектор не просто удивился – он был шокирован. Вначале он прочел признание, потом послал за Рендомом и допросил его самым тщательным образом, точно так же, как до этого допрашивал Арчибальда и Джейн. Вызвали и вдову Энн, которая рассказала о взятой у нее одежде. Таким образом, Дэйт собрал для следствия достаточно обширный материал. Если в прошлый раз инспектор предъявил присяжным лишь горстку улик и их вердикт оказался расплывчатым, то теперь Дэйт ликовал: у него имелись свидетели, пролившие свет и на новое, и на старое убийство. Он уже возмечтал о повышении, прибавке к жалованью и статьях в газетах, прославляющих его как блестящего и доблестного слугу закона. К тому времени, как следствие завершилось, Дэйт уверовал, что сам разгадал тайну зеленой мумии. Но прежде чем началось предварительное судебное разбирательство, произошло событие, поразившее всех и превратившее трагедию зеленой мумии в еще большую сенсацию, чем прежде, – а ведь вокруг нее с самого начала вилось множество сплетен и нелепых домыслов.
Дон Педро де Гавангос, узнав о случившемся, не поверил своим ушам. Мыслимо ли? Он столько лет пытался распутать клубок тайн, а ответы на все вопросы были у Браддока. Перуанец не любил профессора, но и вообразить не мог, что коротышка-забияка пойдет на такие злодеяния. Однако сеньор не отрицал, что извлек из этой ужасной ситуации немалую выгоду: к нему вернулся по крайней мере один изумруд – сэр Фрэнк принес его в полдень, когда вся деревня гудела, обсуждая расправу с госпожой Джашер. Рендом в подробностях изложил будущему тестю и своей невесте невероятную историю, а затем достал из кармана сияющий камень.