Читаем Зеленая мумия полностью

— Я ни на кого не нажимаю, сэр… И не надо спорить. Фрэнк не мог сдержать смех: он знал, что бесполезно прививать профессору светские манеры. Не то чтобы Браддок был по природе своей грубым, тем более что он хотел заключить с офицером сделку. Однако за долгие годы борьбы с другими учеными в попытке оставить след в науке он приобрел многие черты строгого учителя и стал довольно властным человеком.

— Это длинная история, — протянул баронет, пожав плечами, и улыбнулся, словно извиняясь.

— История! История? Какая такая история?

— Именно ее я и собирался вам поведать, — ответил молодой военный, а затем поспешно начал рассказ, словно пытаясь предотвратить любые споры, которые могли бы возникнуть. — Я пришел в Геную на своей яхте и остановился в «Касе Бианка».

— Что это за место? Никогда не слышал.

— Гостиница. Там я встретился с неким доном Педро де Гавангос и его дочерью — донной Инес. Он — джентльмен из Лимы и прибыл в Европу в поисках зеленой мумии.

Браддок замер.

— И что этот проклятый испанец хотел от моей зеленой мумии? — с негодованием спросил он. — Откуда он узнал о ее существовании? Почему он так интересовался ею? Ответьте мне, сэр.

— На эти вопросы дон Педро может ответить сам, — сухо заметил Фрэнк. — Он прибудет в Гартли через пару дней и остановится в военной гостинице вместе с дочерью. Вам лучше расспросить его самого, профессор.

— Сейчас я задал вопрос вам, — сердито ответил египтолог.

— Ничем не могу вам помочь. Сеньор де Гавангос сказал мне лишь то, что он хотел бы получить мумию и прибыл в Европу именно за ней. Каким-то образом он узнал, что она выставлена на Мальте для продажи.

— Именно так, именно так, — пробормотал ученый. — Он, видимо, как и я, увидел объявление в газете и попытался совершить сделку поверх голов конкурентов.

— Он очень хотел купить ее и поэтому отправился на Мальту, — продолжал Рендом. — Но там он узнал, что мумия уже продана вам и отправлена в Англию на борту «Ныряльщика». Я последовал за «Ныряльщиком» на своей яхте и добрался до наших благословенных берегов через час после него.

— Ах! — воскликнул Браддок. — Кажется, я начинаю что-то понимать. Этот адский испанец был у вас на борту, к тому же он очень хотел заполучить мою мумию. Он знал, что Болтон остановился в «Приюте моряка». Ночью отправился туда, прикончил парня и похитил…

— Ничего подобного, — спешно перебил старого профессора Фрэнк. — Дон Педро остался в Генуе, решив написать мне и спросить, не продадите ли вы ему мумию. Я ответил ему, сообщил про убийство вашего помощника и описал все, что случилось. В ответ дон телеграфировал мне, что срочно отправляется в Англию, так что он, как я и говорил вам, прибудет в Гартли через пару дней. Вот, в общем, и вся история.

— Достаточно странное повествование, — проворчал ученый. — Что он хочет от моей мумии?

— Не могу сказать. Но если вы продадите…

— Продам! Продам! Продам! — злобно выкрикнул Браддок.

— Дон Педро даст вам хорошую цену, — спокойно закончил баронет.

— Но у меня нет мумии, — объявил профессор, вновь садясь и вытирая вспотевший лоб. — Однако даже если бы она у меня была, я бы никогда ее не продал. И все же я хотел бы услышать, что скажет этот джентльмен. Возможно, он прольет свет на тайну преступления.

— Совершенно уверен, что тут он ничем не сможет помочь, поскольку, как я уже говорил, он все это время оставался в Генуе.

— Гммм, — в сомнении пробормотал египтолог, — он мог легко нанять третье лицо.

Рендом встал. На его лице явно читалось раздражение.

— Я могу поручиться, что дон Педро — джентльмен, человек чести. Он не пал бы до…

— Ну вот еще! — отмахнулся Браддок от баронета. — Сядьте, сядьте же!

— Вы не должны говорить такие вещи, профессор.

— Что хочу, то и говорю! — едко парировал старик. — Впрочем, дона Педро мы можем обсудить позже: я пришел к вам вовсе не за этим.

— Рад, что вы предложили сменить тему, — продолжал Фрэнк, который в глубине души обиделся на беспочвенные обвинения в адрес своего иностранного друга. — Давайте поговорим о чем-то более приятном… Как здоровье мисс Кендал?

— Она больна, очень больна, — торжественно объявил ученый.

— Больна? Но на днях я виделся с Арчи Хоупом, и он говорил, что она чувствует себя очень хорошо и невероятно счастлива.

— А все потому, что Хоуп вынудил ее выйти за него замуж.

Рендом вскочил с кресла:

— Вынудил? Что за чушь!

— Вовсе не чушь! И не смейте говорить со мной в таком тоне, молодой человек! Повторяю, Люси, мой нежный ребенок… Ее сердце разбито. А виной всему не кто иной, как вы!

Молодой человек какое-то время внимательно смотрел на профессора, а потом от души рассмеялся:

— Простите меня, сэр, но это совершенно невозможно.

— Вы просто не видите всей правды! — ответил Браддок, который не любил, когда над ним смеются. — Я знаю женщин.

— Вы, видимо, плохо знаете свою дочь.

— Падчерицу, вы имеете в виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги