Читаем Зеленая Птичка полностью

Неподатлива насчет завещания эта ведьма. – Я говорю без прикрас, с прямотой, противоречащей поэтическому инстинкту: трудно спасти вас от гибели, которая уже висит над вашей головой. Но все-таки выслушайте меня внимательно. В этом дворце живут юноша и девушка, брат с сестрой. Прежде чем разбогатеть, они были нищими и записными философами; теперь, став в одну ночь богатыми свыше всякой меры, они порастеряли свою философию, и в голове у них вся та суета и все те слабости, какие могут быть, например, у прачки, вышедшей замуж за графа, у таможенного смотрителя, которому повезло и который может исполнять все свои желания, и у всех тех, кто разбогател не трудясь. Они не потерпят, чтобы им могли сказать, что у них чего-нибудь нет, им надо всех превосходить во всем. С этой стороны и надо попытаться их погубить.

Тартальона

Скажи мне больше; я исполню все.

Бригелла

Ваше роковое для моего сердца величество знает, сколь гибельна попытка достать поющее Яблоко и Золотую воду, которая звучит и пляшет, предметы, находящиеся неподалеку от нашего города и принадлежащие фее Серпентине.

Тартальона

Да, это место страшно. Ну, так что?

Бригелла

Итак, вам необходимо постараться увидать девушку, живущую в этом дворце, уже сбившуюся со стези философии и ставшую воплощением тщеславия, и вам достаточно будет брызнуть ей в утробу вот такие ужасные слова. Слушайте внимательно:

Чтоб стать совсем красивой, еще недостаетВам яблока такого, которое поет.

Тартальона

Чтоб стать совсем красивой, и т. д.

(Повторяет.)

Бригелла

Отлично. А затем выпалите такую штучку:

Вам, чтобы стать прекрасней прекраснейшей звезды,Недостает звучащей и пляшущей воды.

Тартальона

Вам, чтобы стать прекрасней, и т. д.

Бригелла

Обворожительно! Вы увидите чудодейственную силу этих слов. Надо знать человеческое сердце при разных обстоятельствах, и т. д. Благодаря этим словам обитатели того дворца погибнут, а если этого окажется недостаточно, то у меня имеется другой верный способ.

Тартальона

Попробуем. Совет твой я приму.Чтоб стать совсем красивой, и т. д.

(Уходит, произнося стихи.)

Бригелла

Пусть совершается все, что способно продлить жизнь этой прелестной развалины; но если я не склоню ее к составлению завещания со статьей в мою пользу, какой мне прок от Аполлонова венца[13], от глубоких чувств, от пламени, которым я полон?

О горе! Не алмазом, но стекломИз рук моих надежды упадают. (Уходит.)

Явление II

Великолепный покой во дворце близнецов.

Барбарина одна.

Барбарина

(любуясь на себя в зеркало)

Надеюсь, завтра я блесну вдвойнеВ пунцовом платье с золотой отделкой.

Явление III

Барбарина, Смеральдина, потом слуга.

Смеральдина

(кричит за сценой)

Впустите же меня; какая наглость!Сил больше нет! Посланники, прошенья,Доклады, заседанья; ну, порядки!

Барбарина

Кто это там?

Смеральдина

(входит)

           Черт за тобой пришел.

Барбарина

Нахалка! Дерзкая! Эй, скороходы,Кто вас учил служить? Что это значит,Что проникают нищие сюда?

Смеральдина

Э, вертопрашка, так-то ты встречаешьВ своем дому тех, кто тебя вскормилИ уберег от гибели? Давно лиСама-то ты не нищая, как я?

Барбарина

Молчи, нахалка! Придержи язык!Не забывай, кто я; не приближайся.Тебя я знаю, жалкая, и помощьТы от меня получишь, лишь бы тыОставила мой дом и этот город.Твое присутствие меня гнететИ омрачает душу мне. Эй, слуги!

Смеральдина

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное