Читаем Зеленый дом полностью

В воскресенье славно отдохну(ах ты, самый жаркий день в году!):я надену брюки и пиджак,выйду из хозяйства на большак,зашагаю в город, как в бреду.Унтер из беседки — ни ногой(ах ты, рюмка белого винца!);над простором выжженной землигород поднимается в пыли,вылитый из глины и свинца.Радуют в витринах леденцы(ах ты, роз бумажных щегольство!);все закрыто, к дому липнет дом,это — город; думаю с трудом:я пришел сюда, а для чего?На углу меж тем трактир открыт(ах ты, славный братик Сливнячок!),так что стопку выпить невтерпеж,а Маричкин поцелуй хорош,и она остра на язычок.За окном становится темно(ах ты, грусть, печальная мечта!);и стоит средь улицы батрак,и одна лишь песня в пыль, во мракчерной кровью хлещет изо рта.<p>Столовка</p>Где машинною гарью воняет в трактирном чаду,где прокатные станы шипят, где ссыпают руду,где в рабочих кварталах дерьмом зарастают дворы —между елей столовка стоит с неизвестной поры.Теснота между скамьями, шум и дешевый уют,и поленту, и пиво согретое здесь подают,развалясь у огня, холостые сидят на скамье,отдыхают женатые перед скандалом в семье.По столовке плывет кисеей остывающий чад,по столам деревянным картежники глухо стучат.Мрак ложится на ветви еловые, словно плита,дым от фабрик ползет, и глотает его темнота.Ливень в кровлю столовки сочится над пыльной страной,наклоняются низко мужчины над пеной пивной,словно нет потолка, словно здесь, заблудившись в пути,может кран заводской по столам и скамейкам пройти.<p>Девушка с виноградника</p>Как-то в ночь осеннюю, когдатяжко пахла свежая бардаи собаки выли беспричинно,мне в окошко постучал мужчина,и ему, решившись в тишине,я войти позволила ко мне.Не знакомый мне до той поры,источал он винные пары,был пропитан духом винограда,не ответил мне — чего, мол, надо:сразу же и молча, не темня,он вспахал, как заступом, меня.Распахал и канул в темноту —лишь остались простыни в поту.Скоро стала я худа, как спица,кожа тоже начала лупиться,стало и слепому в февралеясно, что хожу натяжеле.Снова зеленеет виноград,иволги на персиках свистят.Уж какая, да найдется хатачтоб родить, — а так хожу, брюхата,гордая, как будто предо мнойпоклонились люди всей страной.<p>Скотница и батрак</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия