Читаем Зелимхан полностью

а пожелай лучше мне успеха, — и он умолк.

Старая Хурмат стояла молча, подавленная

тяжелыми мыслями. Но 'вдруг, будто пробудившись ото сна,

она обняла сына и, слегка оттолкнув его от себя,

сказала:

— Иди, да поможет тебе сам великий аллах.

Простившись с матерью, Зелимхан отправился к Би-

ци, с которой в последнее время виделся очень редко

н то — поздно ночью или на рассвете, когда все живое

было объято крепким сном. Но все мысли Бици по-

прежнему неизменно были с мужем. Даже на

расстоянии, даже в постоянном ожидании новой беды он

самим фактом своего существования вызывал у нее

чувство безопасности. Кроме того, оказавшись в кругу

семьи, этот суровый мститель тут же превращался

в нежного отца и мужа. Он подолгу советовался с

женой о своих планах и мечтал вернуться к мирной

жизни.

Но вернуться к мирной жизни было уже

немыслимо, а потому на этот раз Зелимхан решил исподволь

поговорить с Бици о временном переселении в Турцию.

Он и сам не надеялся обрести счастливую долю в

султанской Турции. Об этой стране и ее жестоких нравах

много рассказывал ему в свое время покойный дед Ба-

хо. По рассказам старика, турецкий султан был

нисколько не лучше белого царя Севера. И все же,

увидев сегодня полусожженные дома харачоевцев,

развороченные плетни и пустые дворы, Зелимхан решил по-

кинуть Чечню. Не из-за себя, даже не для

безопасности своих близких, а просто, чтобы избавить от этого

кошмара жителей родного аула. И еще жила в нем

надежда, что он перестанет быть абреком и займется

пусть даже самым тяжелым, но мирным трудом. А там,

когда пройдет некоторое время и в Чечне о нем все

забудут, если даст аллах, можно будет вернуться и в

отчий край.

— Ты помнишь, Гуша советовал нам уехать

отсюда? — спросил Зелимхан, не глядя на жену.

— Это куда? — не поняла Бици.

— В Турцию.

— Помню, — ответила она нехотя.

— Ты не советовалась со своими родителями? Как

лни?

Бици задумчиво посмотрела на мужа:

— Разве родители согласятся отпустить своих

детей на край света?

Зелимхан не стал продолжать разговор. Он нежно

смотрел на жену, которая молча укладывала в его

переметную сумку все необходимое в дальней

дороге.

Бици мельком взглянула на мужа и после

затянувшейся паузы произнесла:

— Родителям своим я сказала: «Я мать своих детей

и обязана следовать за их отцом». Для меня главное —

быть с тобой вместе. Но я не верю, что человек должен

покидать родину. Лучше уж и я в абреки пойду, если

возьмешь меня.

«Вот это женщина! Настоящая жена для горца», —

подумал Зелимхан, а вслух произнес:

— Ладно, так и быть, — и добавил: — Вот

вернусь из этой поездки и заберу тебя с детьми в

горы.

— Вместе будет веселее, — ответила жена и вся

засветилась в улыбке.

Через некоторое время, уже прощаясь, абрек спро-

ил жену:

— Кто тебе сказал, что Гуша поехал в Ишхой?

— Точно не знаю... — ответила Бици. — Но был

у нас один старик, да тот самый, который потом

обезоружил пристава, так вот он говорил, что ты велел

им обоим прибыть в Ишхой.

— Отца, правда, я не звал туда, — ответил на это

Зелимхан, уже стоя в дверях. — Ну да теперь с Гушой

ничего не поделаешь, пусть будет так.

* * *

Когда Зелимхан вернулся в Ишхой, все уже были

в сборе. Здесь он увидел не только своего старого отца,

но, к удивлению своему, и Зоку. Абрек был крайне

озадачен этим, так как не хотел брать столь почтенных

людей в нелегкий поход.

— Ну как, Зелимхан, не помешаю я в твоем

деле? — спросил старый пастух. — По-моему, там, под

Харачоем, я доказал, что могу оказаться для врага

поопаснее, чем иной молодой.

Зелимхан, одобрительно усмехнувшись, молча

кивнул головой. И все же, обращаясь к членам своего

отряда, он нашел нужным предупредить:

— Доля абрека — нелегка. Я бы хотел, чтобы

каждый из вас хорошенько подумал, прежде чем ступить

на этот путь. Становясь абреком, человек закрывает

себе навсегда доступ к свободе, к семье, к покою. Так

что подумайте хорошенько.

— Да что тут думать, — перебил сына Гушмазу-

ко. — За нас уже подумал полковник Гулаев и всех нас

прогнал в абреки.

Зелимхан хотел было возразить отцу, но возразить

было нечего. Очень не хотелось ему брать с собой Гуш-

мазуко, но не смел он открыто сказать об этом старику.

Два молодых абрека, присоединившихся к Зелимхану,

смотрели на своего уже знаменитого вожака с великим

почтением, молча ожидали его приказаний. Он подошел

к коню новоатагинского Аюба и, пальцем оттянув

подпругу, посоветовал:

— Дорога наша не близкая и не легкая, ослабь

заднюю подпругу, а то коня загубишь, —-и, молча обойдя

вокруг коня, добавил, ни к кому не обращаясь: — Со

мной едут Саламбек, Аюб, Эси и Зока. Остальные

останутся ждать нас здесь.

— Это как же можно так решать? — возмутился

Гушмазуко. — Никто не поедет туда без меня. Да

и Солтамураду пора показать себя в настоящем де-

ле, — и старик первым вывел своего коня на дорогу,

ведущую за Терек, туда, где в далеких и необъятных

кизлярских степях лежало имение Архипа Месяцева.

* * *

Жизнь Месяцева постоянно протекала под знаком

неразрешимого противоречия. Усадьба его была

расположена одиноко среди пустынных степей, и это

заключало в себе существенные неудобства. Прежде всего

тут было нестерпимо скучно. Но это еще полбеды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное