Гарбендухер провел нас в небольшую комнату, смежную с торговым залом. Три ее стены из четырех занимали высокие, до потолка, магозащитные шкафы, а в центре стоял столик с несколькими стульями по бокам. В углу комнаты некоторым диссонансом лежал свернутый спальный мешок, но мы с хозяином сделали вид, что ничего не заметили.
Балахонистый остался в прихожей и, судя по доносящемуся оттуда не слышимому на человеческой волне смеху, флиртовал с беличьей душегреечкой. Ну и хорошо, меньше вонять будет! Комната и так пропахла разнообразными магическими ароматами, среди которых мой нос уловил и подозрительно тухловатые нотки.
— Я к вашим услугам, — лавочник уселся за стол напротив моего хозяина. — Хотя сразу вынужден признаться, что вряд ли смогу оказать существенную помощь в вашем расследовании. Понятия не имею, куда мог отправиться Кергедай, когда покинул мою лавку, и с кем он собирался встретиться. Кроме того, в тот день я не пересекался с вашей матушкой и впервые увидел ее только над трупом.
— Вы лучше скажите вот что, — мой хозяин проигнорировал его оговорки. — Могли ли Кергедая убить из-за того, что он попытался сунуть свой нос с нелегальный бизнес по торговле ценными артефактами из темных кладов? Либо из-за того, что он попытался кого-то этим шантажировать?
Оу-у-у! Ну зачем же так прямо?!
Хотя я сам виноват — так и не успел пересказать хозяину то, что сообщил сегодня утром сыскной вожак!
Пока лавочник собирался с духом, я попытался в самой сжатой форме ввести Монбазора в курс дела. Надеюсь, теперь он станет вести себя осторожнее!
— Понимаю, о чем вы спрашиваете, но вопрос, как говорится, не ко мне, — взвесив все «за» и «против», господин лицензиат, очевидно, решил уйти в несознанку: запах страха, идущий от него, усилился. — Искать темные клады, безусловно, запрещено, однако никто не стремится влезать в по-настоящему опасные места. В конце концов, мы все здесь живем!
— А комендант Сякусь? — напомнил Монбазор.
— Комендант покрывает кладоискателей и забирает себе самые интересные находки, — высказался Гарбендухер с неприкрытым сожалением. — Но при этом он очень усердно следит, чтобы на поверхность не вылезала никакая чернота…
«Ага, он ее лично прячет в крепостном подвале!» — не удержался я от ремарки.
— …Да, пожалуй, покойный стряпчий мог шантажировать именно его. Но убийство?.. Мне кажется, это слишком радикально. У Сякуся, полагаю, была масса возможностей почти законно расправиться с шантажистом, не прибегая к такой крайней мере. Вот кому-кому, а ему излишняя шумиха вокруг этого дела совершенно противопоказана!.. Разве что, скелеты, которые запрятаны в шкафу у господина коменданта, имеют совершенно непристойный вид, но я такого просто не могу представить!
Мы с хозяином снова обменялись понимающими взглядами.
— Правильно ли я понимаю, что самые большие деньги делаются на торговле темномагическими артефактами? — медленно спросил Монбазор.
Я предостерегающе застучал по полу хвостом. Мне совсем не нравилась эта опасная тема.
— Молодой человек, я скажу вам прямо: не будите лихо! — от господина лицениата снова резко потянуло страхом. — Сам я всего лишь скромный искатель, у меня нет никаких контактов в столице! Все мои торговые операции идут через посредников, связи с которыми мне оставил господин Шуттинзон. Я не имею никаких дел с чернотой и категорически не желаю их иметь! Позвольте попросить вас выйти вон!!!
Нет, за такое нахальство надо наказывать! Я, вскочив, подбежал к шкафу, от которого тянуло подозрительным душком, и несколько раз громко гавкнул.
«Драку заказывали?!» — в дверной проем просунулся балахонистый.
«Пока нет, — успокоила его Первоконница. — Но все возможно».
— Что вы делаете?! — Гарбендухер жутко побледнел, но остался сидеть за столом словно примороженный.
— Я лично пока еще ничего не делаю, — заметил Монбазор. — Однако, по-видимому, придется.
Встав, он подошел к шкафу и рывком распахнул дверцы. Темномагическая вонь усилилась. И более того, ее не перебивал запах стазиса. Неужели мы напали на след темного умельца?!
«Только руками не прикасайся», — предупредил я.
«И не думаю».
Мой хозяин телекинезом вытянул из глубины шкафа небольшой продолговатый сверток.
— Так вы утверждаете, что не имеете дела с чернотой?!
— Это не моё! — тонко взвизгнул Гарбендухер и одним рывком вскочил со стула.
Стол с грохотом опрокинулся, и меня внезапно ударило по ушам что-то тонкое и мерзкое — навроде комариного зуденья.
«А ну сядь на место, я сказал! — кожух, непринужденно встав на задние лапы, с размаху положил передние на плечи лавочнику, заставив его опуститься на стул. — Тихо, Мишя, я Дубровский!»
— Что вы от меня хотите? — пролепетал Гарбендухер, отчаянно пытаясь отвернуться от дышащей в его лицо слюнявой собачьей морды, почти совсем как настоящей.
— Только информацию, — мой хозяин подвесил сверток в воздухе перед носом владельца магической лавки. — Этим вас шантажировал Кергедай?!
— Нет, нет! Он меня вообще не шантажировал! Только задавал вопросы!
«Не врёт», — определил я.
— Тогда что это?!