Читаем Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 1 полностью

Нет, такой выход меня не устраивает! Не хватало еще беспокоиться и о ее безопасности!

А если моя девушка увидит Натацию… От этой мысли мне стало совсем не хорошо, а по спине потекла струйка холодного пота.

О, сила! Как всё сложно!..

Лучше уж заняться поиском очередных злоумышленников — это успокаивает.

Такс повел меня к цирку какими-то извилистыми тропами, а потом вдруг перешел на бег.

«Сальешиш попал в беду, нужна помощь!» — коротко сообщил он.

Я тоже перешел на длинный шаг. Завернув за очередной угол, мы увидели весьма живописную сцену. Мой юный помощник, набычившийся и готовый к драке, стоял, прижавшись спиной к забору, а его окружили пятеро подростков самого подозрительного вида.

— Слишь, а ты криво дышишь! — гнусаво произнес один из них, очевидно, главарь.

Признаться, в первое мгновение я растерялся, столкнувшись с нестандартной для меня ситуацией, но Мухтар не сплоховал.

— Эй, паря, — ткнул он главаря носом чуть пониже спины. — Семки есть?

— Н-нет, — тот слегка попятился от здоровенной говорящей собаки.

— А если найду? — Мухтар весело улыбнулся во всю зубастую пасть. — Опа, гопа, щас вам будет…

— Колдун! — перебивая его, завопил ближайший ко мне шкет.

— Колдун, — подтвердил я, зажигая и подбрасывая на ладони небольшой файерболл. — Кыш отсюда, недоразвитые!

Ах, как они бежали! Мне даже приятно стало.

Особенно большую скорость развил главарь. Я даже не успел разглядеть, действительно ли сзади на его штанах имелся отпечаток большой собачьей лапы.

— Спасибо, ваша милость, — Сальешиш поклонился. — Вы меня выручили.

— Без титулов, — отмахнулся я. Вот не люблю эти знаки показного раболепия. — Благодари Мухтара. Он их, по-моему, куда больше напугал, чем я. И Такса — он вовремя привел нас сюда. А что, кстати, произошло?

— Да так, — рыжик слегка ковырнул землю носком сапога. — Не понравилось, что хожу по их территории.

— М-да… И часто такое бывает?

— Иногда…

А вот эта ситуация мне совсем не понравилась. Сальешиш нужен нам как помощник, но я не смогу постоянно прикрывать его от местной шпаны. В раздумье я засунул руку в карман, и она тут же на что-то наткнулась.

Интересно, а что у меня там? Я вытащил одинокий тапочек, который забрал из ларца в лавке Гарбендухера, и… футляр, который вчера выронил Ханшери. В голове у меня сразу же возникла идея.

— Вот, держи, — я достал из футляра стеклянную палочку — концентратор и по-быстрому вложил в него подходящее заклинание. — Если попадешь в подобную переделку, доставай эту палочку и швыряй ее на землю, чтобы разбилась. Только обязательно покрепче зажмурь глаза и заткни уши, а то тебя самого ослепит и оглушит. Или, если надо будет от кого-то убежать, бросишь ее себе за спину.

— Спасибо! — с энтузиазмом поблагодарил Сальешиш, принимая от меня футляр. — А когда бросаешь, какое заклинание нужно произносить?

— Э-э-э… — я не сразу нашелся, что сказать в ответ на такое дремучее невежество.

«Кричи: «Трах-тибидох-тибидох!» — авторитетно посоветовала Первоконница. — Только погромче».

— Ага!

Рыжик радостно кивнул, а я с некоторым подозрением покосился на свою шашку. Интересно, откуда у нее такие глубокие и специфические познания?!

Продолжив путь, мы скоро вышли к цирку. Над входом в шатер слегка колыхалось на ветру громадное полотнище с надписью: «Шоу Долгоносиков», вызвавшее у меня не совсем приятные ассоциации. А на помосте наяривал оркестрик, все музыканты в котором были наряжены в нелепые клоунские костюмы с длинными накладными носами.

— Заходите к нам, очень просим мы! Был бы скучен мир без — Долгоносиков! — надрывался зазывала. Его лицо тоже «украшал» крючковатый носище, торчащий вперед на добрую пядь.

Вот не представляю, и кого можно завлечь таким зрелищем?!

Хотя… может, и в самом деле зайти? Пожалуй, после представления будет проще отыскать нужного человека.

«Идите, — зевнул Мухтар. — А я с тыла покараулю».

Оглянувшись по сторонам — не подсматривает ли кто, я набросил на нас всех легкие иллюзии. Всё-таки, магу неуместно посещать подобные низкопробные заведения, а слуг не пускают на места для «чистой публики». Закончив приготовления, мы отправились к кассе.

— Вообще-то, представление уже началось, — сообщили мне в окошке. — Хотя… если вы сейчас возьмете билет, ничего не потеряете. Первые полчаса там занимает «Парад уродов». Дальнейшая программа, наверное, будет более интересна для вас и вашего мальчика.

Благодаря иллюзии я выглядел как провинциальный помещик средней руки, а Первоконница превратилась в трость. Сальешиш стал младше на три или четыре года, немного поправился и обзавелся стильным матросским костюмчиком и леденцом на палочке. Кстати, самым настоящим — я лично достал его из межмирового пространства. Правда, вместо обычного петушка я вынул нечто среднее между хамелеончиком с большущими круглыми буркалами и драконом. В данный момент Сальешиш, признавшийся, что ему никогда не доводилось пробовать такое лакомство, старательно обкусывал хвост. За ним на иллюзорном поводке следовал Такс, который преобразовался в игрушечную зеленую деревянную собачку на колёсиках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый пёс Такс

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Стимпанк / Киберпанк / Научная Фантастика