Комиссар. Это уж слишком… это…
Голоса у стола актеров. Кто это такие?
Сцевола. Черт меня побери, если это не Морис и Этьен.
Жоржетта. Конечно, они.
Бальтазар. Жоржетта!
Северина. Боже, какие красивые молодые люди!
Роллен. Мне тяжело видеть, Северина, что вас так сильно возбуждает каждое красивое лицо.
Северина. Для чего же я пришла сюда?
Роллен. Так скажите мне по крайней мере, что вы меня любите.
Северина
Этьен. Как вы думаете, откуда мы пришли?
Франсуа. Послушайте их, маркиз, оба молодцы— остроумны.
Морис. Мы со свадьбы.
Этьен. А потому пришлось немного принарядиться иначе проклятые шпионы тайной полиции сейчас же стали бы за нами следить.
Сцевола. Порядочным ли, по крайней мере, оказался ваш улов?
Хозяин. Покажите-ка!
Морис
Хозяин. За эти? Один луидор!
Морис. Как бы не так!
Сцевола. Больше они не стоят!
Мишетта. Ведь это дамские часы. Дай мне их, Морис.
Морис. Что ты мне дашь за это?
Мишетта. Взгляни на меня!.. Этого довольно?
Флипотта. Нет, мне! Взгляни на меня…
Морис. Милые мои дети, это я могу получить и не рискуя головой.
Мишетта. Самонадеянная обезьяна.
Северина. Клянусь, это не комедия.
Роллен. Конечно, нет. Во всем просвечивает что-то настоящее. В этом-то и очарование.
Сцевола. Какая же это была свадьба?
Морис. Свадьба девицы Ла Тремуйль; она вышла замуж за графа Банвиля.
Альбин. Слышишь, Франсуа? Уверяю тебя, это настоящие воры.
Франсуа. Успокойся, Альбин. Я знаю обоих и десяток раз видел их игру. Их специальность — роли карманных воров.
Сцевола. Что ж, сегодня, — пожалуй, расщедритесь?
Этьен. Великолепная была свадьба. Собралась вся аристократия Франции. Был даже представитель от короля.
Альбин
Морис
Франсуа. Бутафория, милый Альбин.
Хозяин. Бери, бери… Таким честным путем ты во всю жизнь ничего не зарабатывал еще!
Морис
Морис. Терпение, миленькие мышки, об этом мы еще потолкуем. Я дам подвязку той, которая придумает какую-нибудь новую ласку.
Северина
Роллен. Вы меня с ума сводите, Северина.
Маркиз. Северина, не пора ли нам уйти. Мне кажется…
Северина. О, нет, мне здесь так хорошо.
Мишетта. Как это ты раздобыл подвязку?
Морис. В церкви была толкотня… А если дама воображает, что за нею ухаживают…
Франсуа
Хозяин
Грэн. Я?
Хозяин. Скорее… или вам плохо придется.
Грэн. Зачем же говорить грубости.
Хозяин. Не смейте уходить. У меня нет времени вас обыскивать, а кто знает, что вы еще стащили. Садитесь на прежнее место.
Флипотта. Подвязку-то я выиграю.
Хозяин
Франсуа. Благодарю вас, Проспер.
Роллен. Анри, вот Анри.
Северина. Это тот, о ком вы мне так много рассказывали?
Маркиз. Ну, да. Ради него, собственно, и ходят сюда.