Читаем Зелёный попугай полностью

Герцог. Это скорее надо почувствовать. Впрочем, если бы я вспомнил самые стихи, вы сразу поняли бы!

Альбин. Мне кажется, Эмиль, что и вы могли бы писать стихи, если бы только захотели.

Герцог. Почему?

Альбин. С той минуты, как вы пришли, мне кажется, будто жизнь загоралась новым светом…

Герцог(улыбаясь). Загорелась ли?

Франсуа. Присядьте же, наконец, к нам!

Входят два дворянина и садятся поодаль к столу. Хозяин, видимо, говорить им грубости.

Герцог. Я не могу здесь дольше оставаться, но я во всяком случае, вернусь.

Мвшетта. Останься со мною!

Флипотта. Возьми меня с собой!

Они хотят удержать его.

Хозяин(выходя вперед). Пусть идет! Вы еще не достаточно распутны для него. Он спешит к уличной женщине, — там ему будет по себе?

Герцог. Я наверно вернусь, хотя бы для того, чтобы не пропустить Анри.

Франсуа. Представьте себе, когда мы входили сюда, Анри уходил с Леокади.

Герцог. Вот как? Он женился на ней. Вы это знаете?

Франсуа. В самом деле? Что скажут на это другие?

Альбин. Какие другие?

Франсуа. Она, видите ли, пользуется общей любовью.

Герцог. Он собирается уехать с нею, кажется…! Так мне говорили.

Хозяин. Вот как? Тебе говорили? (Смотрит на герцога).

Герцог(взглянув на Хозяина). Это слишком глупо! Леокади создана для того, чтобы быть величайшей, прекраснейшей блудницей в мире.

Франсуа. Это всем известно!

Герцог. Может ли быть что-нибудь безрассуднее, как отрывать человека от его истинного призвания? (Франсуа, который смеется). Я это говорю не в шутку. И блудницей нужно родиться — как и завоевателем или поэтом.

Франсуа. Вы странно говорите.

Герцог. Мне жаль ее — и жаль Анри. Ему следовало бы остаться здесь… не здесь — я бы хотел перетащить его в Комедию, хотя и там, мне кажется, его никто не поймет так, как я. Это, впрочем, может быть и самообман — мне тоже самое кажется относительно большинства артистов. Но я должен сказать, не будь я герцогом де Кадиньян, я желал бы быть таким комедиантом, таким…

Альбин. Как Александр Великий…

Герцог(улыбаясь). Да — как Александр Великий. (Флипотте). Дай мне шпагу. (Вкладывает ее в ножны. Медленно). Это все-таки самый лучший способ высмеивать целый свет. Тот, кто может нам представить все, что захочет, — выше всех нас.

Альбин смотрит на него с удивлением.

Герцог. Не задумывайтесь над тем, что я говорю: ведь все справедливо только в ту минуту, когда говорится. До свидания!

Мишетта. Поцелуй меня на прощанье!

Флипотта. И меня!

Они обнимают его; герцог целует обеих и уходит.

Альбин. Какой чудесный человек!

Франсуа. Это правда… Но при существовании подобных людей, может, пожалуй, пропасть охота жениться.

Альбин. Объясни мне все же, что это за женщины?

Франсуа. Актрисы. Они тоже принадлежат к труппе Проспера, а сам он теперь и хозяин этого притона. Конечно, раньше они занимались, вероятно, не лучшими делами.

Гильом вбегает, как бы едва переводя дух.

Гильом(подходя к столу, где сидят актеры, прижимает руку к сердцу, с усилием опираясь на стол). Спасен, спасен!

Сцевола. Что случилось? Что с тобой?

Альбин. Что с ним случилось?

Франсуа. Это — игра. Внимай!

Альбин. А!

Мишетта и Флипотта(живо подбегая к Гильому). Что такое? Что с тобою?

Сцевола. Присядь, выпей глоток вина!

Гильом. Еще! еще!.. Проспер, еще вина! — Я так быстро бежал. У меня прилип язык. Они гнались за мною по пятам.

Жюль(вздрагивая). Берегитесь! Они всегда гонятся за нами по пятам!

Хозяин. Да расскажи же, наконец, что случилось?.. (Обращаясь к актерам). Движения! больше движения!

Гильом. Женщин сюда… женщин! Ах! (Обнимает Флипотту). Это возвращает меня к жизни! (Обращаясь к Альбину, пораженному происходящим). Черт меня побери, мой милый мальчик, не думал я увидать тебя живым… (Словно прислушиваясь). Они идут! они идут! (Идет к двери). Нет, ничего. Они…

Альбин. Как странно!.. Такой шум, как будто в самом деле мчатся мимо дверей. Этим тоже управляют отсюда?

Сцевола(Жюлю). Каждый раз один и тот же оттенок… Слишком глупо!

Хозяин. Да скажи же ты, наконец, почему они опять за тобой гнались?

Гильом. Ничего особенного не случилось, но если бы они меня поймали, то это стоило бы мне жизни… Я поджег дом…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии