Тэйлор
. Дело свое я знаю, а этим далеко не все могут похвастаться. И не так уж я глуп.Нора
. Почему вы так думаете?Тэйлор
. Потому что могу понять, что и вы не дура.Герти
(Тэйлор
(Герти уносит таз, чтобы вылить воду; Нора продолжает вытирать посуду.
Нора
. О вкусах, конечно, не спорят.Тэйлор
. Во всяком случае, попробую.Нора
. Это очень разумно с вашей стороны — обратиться в контору по найму. Девушка, которая до этого никогда вас не видела, охотнее выйдет за вас, чем та, которая хорошо вас знает.Тэйлор
(Нора
. Все это вы говорите потому, что презираете женщин. Жаль мне то бедное создание, которое станет вашей женой.Тэйлор
. Не так уж плохо ей будет со мной, когда я ее воспитаю по-своему.Нора
. И вы думаете, что вам это удастся?Тэйлор
. Угу.Нора
. Но едва ли вы можете надеяться на любовь между вами и девушкой, которую вы удостоите своим выбором.Тэйлор
. При чем тут любовь? Это сделка.Нора
. Что?!Тэйлор
. Я предоставлю ей стол, жилище и свое очаровательное общество. А ей придется варить, печь, стирать и содержать хижину в чистоте. Если она справится с этим, то не важно, какая она будет с виду.Нора
. Лишь бы не косоглазая?Тэйлор
. Вот-вот. Это исключается.Нора
(Тэйлор
. Для девушки у вас острый язычок, Нора.Нора
. Пожалуйста, не называйте меня Норой.Марш
. Не глупи. Здесь так принято. Меня же все называют Эд.Нора
. А мне нет дела до того, как здесь принято. Я не хочу, чтобы этот батрак называл меня Норой.Тэйлор
. Оставь ее, Эд. Я буду называть ее мисс Марш, если это ей больше нравится.Нора
. Хотелось бы мне, чтобы вы женились на девушке, которая как следует проучила бы вас. И сбила с вас спесь. Слишком уж вы высокого мнения о себе. Хотелось бы мне, чтобы женщина схватила ваше сердце и сжимала его, пока вы не завопили бы от боли.Марш
(Нора
. Властный, высокомерный эгоист!Тэйлор
. Не уверен, что понимаю значение всех этих слов, но, очевидно, это не комплименты.Нора
(Тэйлор
. Очень жаль. А я как раз хотел предложить вам это место, прежде чем обратиться в агентство по найму.Нора
. Как вы смеете так говорить со мной?Марш
. Успокойся, Нора.Нора
. Кто дал ему право так нагло говорить со мной?Марш
. Он шутит. Неужели ты не видишь?Нора
. Так пусть не шутит! Нет у него чувства юмора. (Герти
. Растяпа!Нора
. Извини.Герти
. Неуклюжая! Все делаешь не так, как нужно.Нора
. Не волнуйся. Я заплачу за нее.Герти
. Кто тебя просит платить? Думаешь, я сама не могу купить чашку? Нужно было извиниться — вот чего мне от тебя надо.Нора
. Я извинилась.Герти
. Ничего подобного.Марш
. Я сам слышал, Герти.Герти
. Она извинилась таким тоном, будто делает мне одолжение.Нора
. А ты думала, я стану перед тобой на колени? Из-за двухпенсовой чашки?Герти
. Дело не в цене, а в твоей небрежности.Нора
. За все время, что я здесь, я только три вещи разбила.Герти
. Ничего ты не умеешь делать. Беспомощная, как шестилетний ребенок. И все вы такие! Все!Нора
. Теперь ты будешь поносить всю английскую нацию из-за того, что я разбила чашку стоимостью в два пенса?!Герти
. А важничаешь-то! Будто мы не люди. Святого выведешь из терпения.Марш
. Замолчи!Герти
. За всю свою жизнь палец о палец не ударила, а приехала сюда и думает, что может меня всему учить.Нора
. Всему — не думаю. Но вот хорошим манерам я действительно могла бы обучить тебя.Герти
. Как ты смеешь это говорить? Как ты смеешь? Приехала сюда, поселилась у меня, спит на моих простынях, ест мою пищу и еще оскорбляет меня!.. (Марш
. Не плачь, Герти. Ведь глупо.Герти
. Оставь меня в покое. Конечно, ты примешь ее сторону. Так всегда. Ни во что не ставишь, что я целых три года обслуживала тебя. А она, как только приехала, стала разыгрывать из себя леди… (После минутного колебания Марш уходит за ней. Пауза.
Тэйлор
. Пожалуй, пойду одеваться. Время идет. Ты собираешься, Бен?Троттер
. Иду, иду. Кобылу запрячь, что ли?Тэйлор
. Да, Эд сказал, что можно.Уходят. Нора остается с Реджи Хорнби.
Хорнби
(Нора
. Нам с вами приходится расхлебывать то, что мы заварили.