Читаем Земля огня полностью

Больше всего Волузию удивила не ее храбрость, беспощадность или решительность, а то, какое удовольствие она получила, убивая его. Она рано узнала, что у нее есть способности к убийству, рано познала наслаждение этого. Ей просто нравилось причинять боль другим, и эта боль была намного сильнее той, что они намеревались причинить ей.

Волузия выбралась из того борделя при помощи убийства, и она продолжала убивать на пути к дому власти Волузии, наконец, отобрав жизнь у собственной матери и заняв трон. Волузия спала с мужчинами, когда ей это было нужно, но она всегда убивала их после. Ей не нравилось оставлять следы всех тех, кто с ней контактировал. Она считала себя богиней, которая была выше того, чтобы взаимодействовать с кем-либо.

Теперь, когда ей было всего семнадцать лет, Волузия укрепила власть в своем большом городе и сидела на троне своей матери, накопив столько власти, что все граждане трепетали перед ней. Другие правители остальных провинций Империи использовали жестокость для достижения своих целей, что очень нравилось Волузии. Она хотела пойти дальше, быть более жестокой, делать больше того, что сделал бы любой на ее месте. Она считала более чем ироничным, тот факт, что город был назван в ее честь, словно ей всегда было суждено править. Она считала, что это судьба.

«Моя Императрица», – осторожно объявил королевский стражник. – «Этих двух пленников перед вами поймали, когда они порочили Ваше имя на улицах Волузии».

Волузия окинула их взглядом с ног до головы. Это были глупые мужчины, крестьяне, закованные в кандалы, облаченные в лохмотья. Они смотрели на нее с непритязательными улыбками. Один из них смотрел на нее во время официального заявления, в то время как другой выглядел нервным и раскаивающимся.

«Что вы можете сказать в свое оправдание?» – спросила она мрачным, глубоким голосом, напоминающим мужской.

«Миледи, я ничего подобного не говорил», – ответил дрожащий пленник. – «Меня неправильно услышали».

«А ты?» – спросила она, повернувшись ко второму человеку.

Тот поднял вверх подбородок и вызывающе посмотрел на нее.

«Я порочил Ваше имя», – признался он. – «И Вы это заслужили. Вы – все еще юная девушка, но уже заслужили репутацию садистки. Вы не заслуживаете того, чтобы сидеть на троне».

Мужчина окинул ее взглядом с ног до головы, словно она была всего лишь сексуальным объектом. Волузия поднялась, выпятив вперед внушительную грудь, она стояла прямо, демонстрируя свою идеальную фигуру. Ее глаза зажглись, в то время как он продолжал смотреть на нее. Ее тошнило от этих мужчин. Ее тошнило от всех мужчин.

Волузия медленно приближалась к узникам, глядя на них, и, наконец, приблизилась к одному из них, который искоса смотрел на нее. Девушка подошла к нему, сняла небольшой металлический крюк и одним быстрым движением она вонзила его кверху, под подбородком мужчины, вздернув его как рыбу.

Мужчина закричал и упал на колени, из его горла хлынула кровь. Волузия давила на крюк все сильнее и сильнее, наслаждаясь тем, как мужчина извивался, пока, наконец, он замертво не упал на землю.

Волузия повернулась к другому пленнику, который теперь безусловно дрожал. Она чрезвычайно наслаждалась своим утром.

Пленник упал на колени, дрожа.

«Пожалуйста, миледи», – умолял он. – «Пожалуйста, не убивайте меня».

«Знаешь ли ты, почему я убила его?» – спросила она.

«Нет, миледи», – ответил он, рыдая.

«Потому что он сказал правду», – с насмешкой сказала она. – «Я даровала ему милосердную смерть, потому что он был честен. Но ты не честен. И смерть твоя будет беспощадной».

«Нет, миледи! НЕТ!» – крикнул мужчина.

«Поднимите его!» – приказала Волузия своим людям.

Ее стража бросилась вперед, схватила пленника, подняла его, в то время как он дрожал, и поставила его перед ней.

«Отведите его назад», – приказала Волузия.

Они выполнили ее приказ, оттащив его в краю мраморной террасы. Там не было перекладин, между краем и падением на арену внизу не было ничего, и мужчина с ужасом оглянулся через плечо.

Внизу бушевал разиф, разъяренный толпой, ожидающий прибытия соперников.

«Я не считаю, что ты достоин жить», – объявила Волузия. – «Но я думаю, что ты достоин того, чтобы меня развлечь».

Она сделал два шага вперед, подняла стопу и толкнула его в грудь, сбив мужчину назад с балкона своими серебряными сапогами.

Он закричал, пролетев в воздухе, падая вниз, отскакивая от наклонных стен, после чего, наконец, упал на грязную арену.

Толпа неистово кричала, и Волузия, сделав шаг вперед, посмотрела вниз, наблюдая за тем, как разиф сосредоточился на мужчине. Пленник – окровавленный, но живой – поднялся на ноги и попытался убежать, но ярость зверя была велика, когда он атаковал. Крики толпы подстрекали его, и через несколько секунд он оттеснил пленника тремя рогами назад.

Толпа обезумела, когда разиф победоносно поднял его высоко над головой и прошел со своим трофеем по широкому кругу арены.

Толпа ревела и, пока Волузия наблюдала за происходящим, она наслаждалась болью человека. Она не могла описать ту радость, которую испытывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги