Читаем Земля смерти полностью

Она была влажной и готовой. Когда Картер коснулся ее языком, она резко дернулась, как будто ее ударило током.

Он поднял свое тело и посмотрел на ее лицо. Ее глаза были полузакрыты, губы приоткрыты.

"Да?" она дышала. "Да сейчас?"

Картер придвинулся, и она взяла его в свои руки, направляя внутрь себя, ее бедра вытянулись, чтобы принять его, ее ноги поднялись, сомкнулись вокруг его спины, ее руки на его ягодицах подталкивали его к себе.

Он надолго задержался глубоко внутри нее, ее руки поднимались и опускались по его спине, и он целовал ее груди, беря соски в рот.

Она громко застонала, все ее тело едва контролировалось, когда Картер вышел, а затем снова вошел в нее.

Медленно он занимался с ней любовью, на мгновение ужасное видение тела Сигурни исчезло из его сознания, растворившись в комфорте и удовольствии здесь и сейчас.

Лидия приняла нежное движение вместе с ним, ее таз поднялся, чтобы встретиться с ним, ее рот был открыт, язык высунут, глаза остекленели.

Казалось, они зависли в состоянии остановленного времени, их удовольствие нарастало постепенно.

Из головы Картера на время исчезли также мысли о Кобелеве и Ганине и о русском, которого он убил тем утром. Ушли его голод и боль. Оставалось только удовольствие.

Это продолжалось целую вечность, они поднимались все выше и выше, пока, наконец, они не поднялись вместе в ослепительном взрыве, волна за волной сильного ощущения, которое ни один из них не хотел когда-либо заканчивать.

Когда все закончилось, Картер лег на спину, а Лидия села и посмотрела ему в лицо. В ее глазах было грустное выражение.

«Такого больше никогда не будет, не так ли», — сказала она спустя долгое время.

Картер мягко улыбнулся. «Ничто не остается прежним, — сказал он.

— В Штатах… — начала она.

— Ты найдешь кого-нибудь... Картер ответил на ее невысказанный вопрос.

Зазвонил прикроватный телефон, разрушив хрупкое настроение, и Картер рывком сел. Лидия отпрянула, прижав руку ко рту, широко раскрыв глаза.

Телефон зазвонил второй раз. Картер поднял его.

"Да?" он сказал.

— Вы отдохнули, мистер Картер? — сказал мужской голос по-английски с едва различимым русским акцентом.

Картер встал с кровати и взял телефон с собой к окну, шнур едва доставал до него. Снаружи было много машин, но ничего подозрительного.

— Ремонтный фургон на авеню Монтень, — тихо сказал Картер.

— Очень проницательно с твоей стороны, — сказал русский.

«Ты Аркадий Ганин».

Ганин рассмеялся сухим смехом. «Мы считаем, что это ужасно несправедливо с вашей стороны, что вы забрали девушку. Николай очень зол».

— Военные трофеи, — ответил Картер. Он жестом попросил Лидию одеться. — Но ты же знаешь, где мы, почему бы не подойти сюда и не забрать ее?

«Это не я забочусь о девушке, — сказал Ганин. — В любом случае, как, по-вашему, я нашел вас?

— Ты последовал за мной. Но ты ошибся».

"Да?"

— Ты позволил мне отдохнуть. Вы должны были попытаться убить меня сразу после Бородина. Или этот бедный старый служащий был слишком дорог для тебя?

На линии повисла очень долгая тишина.

— Что с вами, Аркадий Константинович? Кобелев сильно натянул твой поводок? — усмехнулся Картер. — Скажи мне, он уже заставил тебя убить какого нибудь ребенка? Вы хорошо разбираетесь в таких вещах? Насколько я понимаю, это обряд посвящения "Комодела".

Ганин не попался на удочку. — Я ожидал от тебя большего, Картер. Намного большего. Возможно, Кобелев преувеличивал».

Лидия натягивала одежду. Она схватила свой чемодан и бросала в него остальные свои вещи.

"Что ты хочешь?" — сказал Картер.

"Убить тебя."

"Еще нет. Сам Кобелев хочет видеть меня мертвым. Я уверен, что он хочет увидеть, как я стою перед ним на коленках, но не здесь, в Париже, пока нет».

"Не будь так уверен..."

«Нет, место моего убийства Кобелев уже установил. Где-то дальше на востоке. В Финляндии, наверно. Может быть, в Австрии или Швейцарии. Где-то в безопасности для него, но я обязательно туда приду. Итак, чего ты хочешь сейчас?»

— Как я уже сказал, Картер, убить тебя. Но на этот раз я дам тебе реальный шанс. Думаю, пора нам с тобой встретиться.

«Если и когда я тебя увижу, я убью тебя, Ганин».

Ганин рассмеялся. - «Вы постараетесь, мистер Картер. Это все, что вы можете сказать наверняка».

Картер схватил свой «люгер» с тумбочки, вставил патрон в патронник, держа телефон на плече, и снял предохранитель. Вернувшись к окну, он выглянул наружу.

— Покажи себя, — рявкнул Картер.

— Конечно, — сказал Ганин. «Посмотри через улицу, на второй этаж.»

Картер посмотрел через улицу. В окне квартиры на втором этаже появилась фигура.

В трубку послышался смех Ганина. — Думаю, пришло время встретиться, мистер Картер. У Эйфелевой башни, скажем так?

— Когда… — начал Картер, но связь прервалась.

Картер бросил трубку и начал одеваться. Ганин нашел их в гостинице, следуя за ним утром из квартиры Бородина. Это означало, что вполне вероятно, что человек Кобелева не знал о седане «Ягуар», припаркованном на стоянке отеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Инквизиция: Омнибус
Инквизиция: Омнибус

Империум окружен врагами со всех сторон, от восставших полководцев до невиданных ужасов, скрывающихся в межзвездной тьме. Свободные псайкеры, еретики, мутанты, ксеносы и сущности варпа так или иначе жаждут падения человечества.Дабы защитить души людей, дать отпор демонической порче, колдовству и мутациям, дабы человечество не поддалось их увещеваниям и не обратилось во тьму, существует Инквизиция. Таинственность и страх являются неотъемлемым инструментом в её делах. Простые люди боятся агентов Инквизиции как предвестников беды, похищающих любимых и изобличающих ужасающие культы. Даже планетарные властители, имперские дворяне и военные лидеры бледнеют при одном только упоминании о визите инквизитора, ведь и они могут скрывать некую позорную тайну.Нет величественнее и страшнее организации во всем Империуме человечества. Как призраки, инквизиторы появляются из ниоткуда там, где проросла ересь. И ничто не укроется от возмездия.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Грэм МакНилл , Джон Френч , Дэн Абнетт , Роб Сандерс , Саймон Спуриэр

Шпионский детектив / Эпическая фантастика