Сэмюэл увидел, как она переменилась в лице, но неверно истолковал эти перемены, решив, что обида уступает его уговорам. Еще мгновение он медлил, пытаясь подыскать новые убедительные слова, но у него ничего не получалось; тогда он решил разобраться с этим вопросом иначе, следуя собственным естественным инстинктам. Он внезапно обхватил Джоанну своими длинными руками, привлек к себе и дважды поцеловал в губы самым страстным образом.
Поначалу Джоанна, казалось, даже не поняла, что произошло – лишь когда Рок, воодушевленный успехом, попытался поцеловать ее в третий раз, она пришла в себя. Теперь ее действия стали стремительными. Джоанна была сильной девушкой, а чрезвычайная ситуация удвоила ее силы. Она так сильно оттолкнула от себя Рока, вырвавшись из его рук, что он оступился на раскисшей земле и повалился набок, сжимая в руке лоскут от лифа платья Джоанны, за которое он хватался, пытаясь удержаться на ногах.
– А теперь послушайте меня вы! – сказала Джоанна, пока Сэмюэл Рок неловко ворочался в грязи. – Вы сказали свое слово – теперь я скажу свое. Для начала: если еще когда-нибудь вы попытаетесь поцеловать меня – я убью вас, если смогу. Я ненавижу вас, Сэмюэл Рок, ибо вы солгали мне и нанесли мне такое оскорбление, какого не простит ни одна женщина. Я никогда не выйду за вас замуж, я скорее пойду побираться. Если у вас есть хоть немного разума – забудьте обо мне и уж, по крайней мере, никогда больше не попадайтесь на моем пути.
Сэмюэл Рок смотрел на прекрасную женщину, презрительную и гордую, которая, несмотря на порванное и грязное платье, выглядела как королева. Он сильно побледнел, но страсть, казалось, покинула его, и заговорил он очень тихо:
– Не бойся, я не собираюсь снова целовать тебя. Я поцеловал тебя дважды – сейчас мне этого достаточно. А ты – ты можешь умыться, стереть с себя всю грязь – но никогда не сотрешь воспоминаний об этом. И ты ошибаешься, говоря, что не выйдешь за меня – ты станешь моей женой. Я знаю это. И когда я в первый раз поцелую тебя после нашей свадьбы, я напомню тебе об этом, Джоанна Хейст. Нет, я не собираюсь больше просить тебя выйти за меня замуж. Я буду ждать, когда ты сама попросишь меня жениться на тебе и спасти от позора – вот тогда я отомщу тебе. Этот день обязательно настанет – день твоего позора и нужды, день моей награды, день, когда ты будешь лежать передо мной в грязи – как сейчас я лежу перед тобой. Вот и все, что я хотел сказать. До свидания, Джоанна Хейст.
С этими словами Сэмюэл Рок повернулся и исчез в камышах.
Джоанна впервые почувствовала страх. Оскорбление и опасность миновали – и все же она была напугана, ужасно напугана. Это было невозможно – но почему-то ей показалось, что слова Рока звучали пророчески и что на самом деле может наступить час, когда она окажется в грязи и станет искать прибежища в качестве его жены…
Она не могла представить себе обстоятельств, при которых это ужасное пророчество может сбыться. Она боялась смерти, но была уверена, что лучше умереть, чем согласиться на подобную участь. Тем не менее ужас перед сказанным потряс ее до глубины души до такой степени, что она повернулась и уставилась на черную воду болота, задаваясь вопросом – не лучше ли раз и навсегда покончить со всем этим?
А потом она подумала о Генри – и ее настроение изменилось. Разум и тело Джоанны принадлежали молодой здоровой девушке, а потому не могли долго находиться под воздействием мрачных предчувствий. Как и многие женщины, Джоанна жила одним днем. Пророчество могло сбыться, в будущем Джоанне могло быть суждено стать женой Сэмюэла Рока… но это в будущем – сейчас же она была сама себе хозяйка, и тень грядущих бед не могла затмить сегодняшней радости влюбленного сердца. Если она обречена пережить ад на земле, если руки ее будут изорваны терниями, а глаза ослепнут от слез – что ж, по крайней мере, она будет утешаться воспоминаниями о том, как жила в раю и собирала его цветы, подчиняясь одним лишь желаниям своего сердца…
Так она рассуждала в своей наивности, пока брела сквозь дождь к дому. Она не знала, что никакая логика не может быть более фатальной и более приятной искусителю, принесшему грех в тот самый сад, о котором сейчас так сладко грезила Джоанна…
Добравшись до дома, девушка обнаружила, что тетка ждет ее в баре.
– Кто тебя так задержал, Джоанна? Такой дождь! – голос миссис Джиллингуотер звучал немного неестественно.
Джоанна сперва зажгла свечу, а потом ответила:
– Вы хотите это знать, тетушка? Что ж, я скажу. Ваш друг, мистер Сэмюэл Рок, которого вы прочите мне в мужья.
– Мой друг? Да и что с того, что он мой друг? Я была бы рада иметь еще парочку таких друзей! – тут свеча разгорелась, и миссис Джиллингуотер увидела, в каком состоянии находится платье Джоанны. – Святые небеса! Девочка, чем ты занималась? Не стыдно тебе гулять полуголой?!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези