Миссис Джиллингуотер получила это письмо в полдень следующего дня, поскольку Джоанна отправила его уже со станции, перед самым своим отъездом. С трудом прочитав его, миссис Джиллингуотер разразилась потоком брани и негодующих возгласов.
– Маленькая лживая кошка! – взвыла она, обращаясь при этом к своему мужу, чей затуманенный элем рассудок едва ли постиг содержание письма, хотя оно было прочитано ему дважды. – Только подумайте! Уползла, извиваясь, словно угорь, чтоб забиться в крысиную нору. Она надеется, что потеря денег не будет иметь для нас значения – слышали?! Да мы только на них и жили! Впрочем, тут-то я уж на своем настою: есть Джоанна или нет Джоаны, а старик Левинджер должен платить и дальше, а не то я докопаюсь до всего остального. Сдается мне, он ей помог – и еще сдается, что я его игру понимаю. А вот ее игру я совсем понять не могу, хоть вы меня повесьте – разве что сэр Генри собирается поехать вслед за ней, куда бы она ни отправилась… только это маловероятно, он себе такого позволить не может. А ведь именно так и мать ее сбежала двадцать три года назад… И всем известно, как она вернулась, и чем все это для нее закончилось. Джоанна пойдет по той же дорожке – и закончит так же! Это уж в крови, никуда не денешься, попомни мои слова, Джиллингуотер! Ох, как глупа эта девчонка! Она могла бы стать законной женой любому из этих двоих – а вместо этого сбежала, просочилась, что твоя вода сквозь пальцы, и зачем! Чтобы зарабатывать пять шиллингов в неделю шитьем, или чем там еще… Нет, она правильно сделала, что ничего мне сказала заранее – а то уж я бы с ней попрощалась! Что мне теперь сказать Сэмюэлу? Полагаю, он захочет вернуть свои денежки. Нет дела – нет денег, так он запоет, наверняка. Ну, это пусть, ничего он обратно не получит. Сам был дураком и не использовал шанс, когда он у него был. Но больше мне из него ничего не вытянуть, если я не смогу вернуть Джоанну. Проклятая маленькая лицемерка!
Тут миссис Джиллингуотер в изнеможении замолчала и погрозила мужу кулаком – больше по привычке, чем по любой другой причине. Мистер Джиллингуотер кашлянул и спросил:
– Ты хочешь сказать, что Джоанна уехала? Что ж, мне очень жаль.
– Жаль тебе, придурок? Ты почему ее не остановил?
– Я ее не остановил, душенька, потому что не знал, что она уезжает, а если б и знал – то не стал бы вмешиваться. Но мне и правда очень жаль, потому что она была чистая маленькая леди, она всегда разговаривала мягко и вежливо – не то, что одна краснорожая визгливая баба, которую я так хорошо знаю. Уехала – и молодец, хотел бы и я сделать то же самое! – с этими словами мистер Джиллингуотер с привычной ловкостью увернулся от кулаков разъяренной супруги, нацеленных в его голову, и ушел, чтобы залить свое огорчение по поводу отъезда Джоанны худшим пивом в Брэдмуте.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези