Читаем Земное притяжение любви. Сборник полностью

В желтой сухой траве вокруг дерева они лежали угольками. Терновник, обычно растущий в форме кустарника, не выше полутора-двух метров, здесь у воды, где для корней обилие влаги, вымахал в четырехметровое, крепкое дерево с крупными, как у вишни, плодами. Я аккуратно, чтобы не пораниться об острые шипы, сорвал несколько ягод, очень похожих на виноград сорта Изабелла.

Попробовал и ощутил сладковато-терпкий, вяжущий вкус. Он воскресил в моей памяти картины детства.

В далекие пятидесятые годы, еще до того, как в присивашской степи пролегло русло Северо-Крымского канала, а земля под жарким солнцем была усыпана колючками и по ней гуляли шары перекати-поля, для детворы лакомством были лишь дикоросы –абрикосы, смородина, алыча, шелковица и плоды серебристого лоха, почему-то названные маслинами.

О таких экзотических плодах, как бананы, гранат, киви, хурма, ананасы мы, дети трудного послевоенного времени, в ту пору не ведали. Те же лимоны, мандарины и апельсины были большой редкостью и лишь в новогодние праздники. А вот о терновнике, кизиле, боярышнике, хмеле, растущих в Старокрымской лесу, знали не понаслышке. Поскольку тогда вблизи села не было ни садов, ни виноградников, а бахчу, арбузы и дыни выращивали в отдалении, то дефицит витаминов взрослые односельчане восполняли лесными ягодами.

Ежегодно осенью еще до рассвета «десант», в составе взрослых и детей на гужевых повозках отправлялся в лес. И до позднего вечера, пока сумерки не окутывали деревья, распугивая шустрых белок и вездесущих сорок и ворон, собирали в чащах и лощинах рубиновые ягоды кизила, боярышника, красные – шиповника, иссиня-сизые плоды терна и желто-оранжевые– облепихи, орехи лещины, хмель…

Взоры сборщиков были устремлены не только на ветви деревьев, усыпанные ажурной вязью плодов, но и на землю, покрытую шелестящим ковром из листвы, сосновых игл и шишек и бусинок янтарных желудей, где притаились грибы – маслята, лисички, шампиньоны, «мышата»…

До оскомины насытившись ягодами, дети и подростки с азартом играли в войнуху. Из опасений, что заблудимся, матери и отцы, старшие братья и сестры постоянно окликами своих подопечных, требуя отзывов и поэтому спрятаться от «противника» было проблематично.

Поездки из сел Новый Мир, Чапаевка, Хлебное, расположенных в Советском районе, будь то в Старокрымский лес или на берег Азовского моря, что вблизи Каменки, либо– на Черное в район Феодосии, для нас были долгожданным радостным событием. После возвращения в село с лесными дарами, умелые хозяйки делали заготовки на зиму – из ягод варили компоты, варенье, кисели, маринады…

Терн засыпали сахаром и вскоре получалась ароматная, густо-малинового цвета наливка – терновка. Мастерицы подкисляют плодами терна пресные салаты и супы. На предприятиях пищевой промышленности изготовляют водку-терновку, фруктовый уксус, из богатых жирами семян – масло с запахом миндаля для кондитерских лакомств.

Лесные животные и птицы тоже оценили полезность ягод, вкушают и мякоть и семена, добытые дубоносом из твердых косточек.

Плоды облепихи перетирали сахаром. Из хмеля изготовляли брагу. Жарили, мариновали, солили и сушили грибы. В холодные зимние вечера (зимы в те годы были лютыми и снежными) приятно было лакомиться душистым и вкусным вареньем, вспоминая о знойном лете и щедром лесе и мечтая о следующей встрече с ним.

Ныне при обилии и богатом выборе ягод, фруктов и овощей, в том числе привезенных из-за тридевять морей, терн, судя по тому, что никто еще не собрал ягоды, и отчасти кизил, не востребованы. С нижних веток сорвут горсть плодов для пробы, но редко кто рискнет забраться на дерево из опасения исколоть руки о шипы.

Возможно не всякий гурман, не будучи старожилом, живущих вблизи лесов и урочищ, знает, сколь полезны ягоды терна. Его считают универсальным врачевателем при нарушении обмена веществ в организме, авитаминозах, используют в качестве жаропонижающего средства. Терпкость ягод уменьшается после заморозков. Гомеопаты применяют для врачевания не только ягоды, но и нераспустившиеся цветки.

Во Франции маринованными плодами терна заменяют оливки. Для японцев, почитающих карликовую вишню– сакуру, зацветающий ранней весной, когда еще лежит снег, терн является символом стойкости, жизнелюбия и мужества, а для китайцев – ореолом весны, обновления жизни и надежды. Он точно и емко определил суть устойчивых поговорок и словосочетаний: «терновый куст не живет пуст» (плодородность), «тернистый путь» (преодоление трудностей, препятствий), «через тернии к звездам» (настойчивость, целеустремленность), «терновый венец» (испытание на твердость характера, воли).

Терн дал название замечательному роману Колин Маккалоу «Поющие в терновнике» о сложных судьбах героев, достойно выдержавших выпавшие на их долю испытания.

Красивое, белопенное, словно кружево, связанное золотыми лучами-спицами солнца, цветение терна радует глаз, восхищает и вдохновляет поэтов, живописцев и музыкантов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия