„Stare su to priče“, rekao je Tom Merilin, i najednom je žonglirao na sve tri obojene lopte u svakoj ruci. „Neki kažu da su to priče iz vremena pre Doba legendi. Možda čak i starije. Ali ja znam sve priče, pazite, iz doba koja su prošla i koja će doći, iz doba kada su ljudi vladali nebesima i zvezdama, i doba kada smo lutali kao braća životinja. Doba čuda i doba užasa. Doba koja su se okončala vatrenom kišom s nebesa i doba prokleta snegom i ledom koji je prekrio zemlju i sva mora. Znam sve priče i ispričaću ih. Priče o Mosku Džinovskom i njegovom Koplju vatre, koje je moglo da se hitne oko sveta, i njegovim ratovima s Alsbet, Kraljicom svega. Priče o Materesi Lečiteljki, majci Čudesnog Inda.“
Lopte su sada plesale između Tomovih šaka u dva međusobno prepletena kruga. Njegov glas bio je gotovo pojanje i lagano se okretao dok je govorio, kao da ispituje posmatrače kako bi procenio svoj uticaj na njih. „Pričaću vam o kraju Doba legendi, o Zmaju i njegovom pokušaju da pusti Mračnoga na svet. Pričaću vam o Vremenu ludila, kada su Aes Sedai skrhale svet; o Troločkim ratovima, kada su ljudi ratovali protiv Troloka za vladavinu nad zemljom; o Stogodišnjem ratu, kada su se ljudi borili jedan protiv drugog i kada su nastale nacije koje danas znamo. Pričaću o avanturama ljudi i žena, bogatih i siromašnih, velikih i malih, ponosnih i poniznih.
Najednom se zaustavi i bujica reči i žongliranje. Tom je jednostavno pokupio lopte iz vazduha i zaćutao. Moiraina se pridružila slušaocima a da je Rand nije ni primetio. Lan je bio pored nje, ali Rand je morao dobro da pogleda kako bi ga uopšte video. Za trenutak. Tom je popreko pogledao Moirainu, lica i tela potpuno mirnog, izuzev lopti koje su nestajale u prostranim rukavima njegovog kaputa. A onda joj se nakloni, šireći svoj plašt. „Oprostite, ali vi svakako niste iz ovog okruga?“
„Gospo!“, zašištao je Evin žestoko. „Gospa Moiraina.“
Tom trepnu, a onda se ponovo nakloni, dublje no ranije. „Ponovo vas molim za oproštaj... Ah, gospo. Moja namera ne beše da vređam.“
Moiraina je lagano odmahnula rukom. „Nikakve uvrede nema, majstore bardu. A ja sam samo Moiraina. I zaista, nisam odavde. Putnik kao i vi, sama i daleko od svog doma. Svet može biti opasno mesto za stranca.“
„Gospa Moiraina sakuplja priče“, ubacio se Evin, „o onome što se dogodilo u Dve Reke. Mada ne znam šta se ikada moglo ovde dogoditi o čemu bi se moglo pričati.“
„Verujem da će vam se i moje priče svideti... Moiraina.“ Tom ju je posmatrao s očiglednom zabrinutošću. Činilo se da nije baš najsrećniji što ju je tu sreo. Iznenada, Rand se zapita kakvu vrstu zabave bi gospi poput nje mogli da ponude u gradu kao što je Baerlon ili Kaemlin. Svakako, ništa nije bilo bolje od zabavljača.
„To je pitanje ukusa, majstore bardu“, odgovorila je Moiraina. „Neke priče mi se sviđaju, a neke ne.“
Tom načini najdublji naklon. Savio je svoje dugo telo tako da je stajalo paralelno s tlom. „Uveravam vas, nijedna od mojih priča neće vam pričiniti nezadovoljstvo. Sve će vas zadovoljiti i zabaviti. I činite mi isuviše veliku čast — ja sam samo prosti zabavljač — to i ništa više.“
Moiraina na njegov naklon graciozno klimnu. Za trenutak, još više je delovala kao gospa, kako ju je Evin nazvao, koja prima ponude od nekog svog podanika. A onda se okrenula i Lan je pošao za njom, poput vuka koji prati labuda. Tom je gledao za njima, namrštenih čupavih obrva, gladeći svoje duge brkove, sve dok već nisu dobro zašli u Zelenilo.
„Jedite vatru“, zavika Met. „Hoću da vidim kako jedete vatru.“
„Harfa!“, začuo se glas iz gomile. „Sviraj harfu!“ Neko drugi je tražio da svira na flauti.
U tom trenutku otvorila su se vrata gostionice i članovi Seoskog saveta su pokuljali napolje, s Ninaevom. Padan Fejn nije izašao, koliko je Rand mogao da vidi; torbar je očigledno odlučio da ostane u toploj trpezariji sa svojim kuvanim vinom.
Mrmljajući nešto o „jakoj rakiji“. Tom Merilin je iznenada skočio sa starog temelja. Ne osvrćući se na povike posmatrača, progurao se pored savetnika, pre no što su oni i izašli.
„Je li on zabavljač ili kralj?“, upita Cen Bjui iznervirano. „Traćenje para, ako mene pitate.“
Bran al’Ver se osvrnuo prema zabavljaču, a onda zatrese glavom. „Može biti da od tog čoveka bude više štete nego koristi.“
Ninaeva, zauzeta nameštanjem ogrtača, glasno je šmrknula: „Brini se oko zabavljača ako hoćeš, Brandelvine al’Ver. On je barem u Emondovom Polju, a to se ne može reći za tog lažnog Zmaja. Ali, kada si već zabrinut, ovde ima nekih koji bi i