Читаем Zenica sveta полностью

„Ne mislim da se žalim, Moiraina Sedai“, reče Tom, neobično krotko za njega, „ali zar ne bi bilo bolje da ste nas sakrili još malo dalje? Recimo do Baerlona? Ako taj Draghkar pogleda na ovu obalu, izgubićemo svu prednost koju smo stekli.“

„Draghkari nisu mnogo pametni, majstore Meriline“, reče Aes Sedai suvo. „Opasna i smrtonosna stvorenja, sa oštrim očima, ali sa malo pameti. Reći će Mirdraalu da je ova obala čista, ali da je reka skrivena miljama u oba smera. Mirdraal će znati koliko me je to stajalo dodatnog napora. Moraće da uzme u obzir da možda bežimo niz reku i to će ga usporiti, budući da će podeliti svoje snage. Magla bi trebalo da se drži dovoljno dugo kako ne bi bio siguran da nismo barem deo puta prešli čamcem. Mogla sam da proširim maglu malo ka Baerlonu umesto toga, ali onda bi Draghkar pretražio reku za nekoliko sati, a Mirdraal bi znao tačno kuda smo krenuli.“

Tom dunu i zatrese glavom. „Izvinjavam se, Aes Sedai. Nadam se da vas nisam uvredio.“

„Ah, Moi... Ah, Aes Sedai“, Met je zastao da glasno proguta pljuvačku. „Skela... Ah... Da li ste... Mislim... Ne razumem zašto...“ Prekinuo je slabašno i ovoga puta zavladala je tako duboka tišina da je Rand čuo samo sopstveno disanje.

Konačno, Moiraina je progovorila i njen glas oštro ispuni tišinu. „Svi želite objašnjenja, ali ako bih vam objašnjavala svaki svoj postupak ne bih imala vremena za bilo Šta drugo.“ Aes Sedai je nekako izgledala viša na mesečini, gotovo da se nadnosila nad njima. „Znajte ovo: nameravam da vas odvedem čitave u Tar Valon. To je jedino što treba da znate.“

„Ako nastavimo da stojimo ovde“, dodade Lan, „Draghkar neće morati da pretražuju reku. Ako se sećam dobro...“ Poveo je svog konja uz rečnu obalu.

Kao da je Zaštitnikov pokret otpustio nešto u njegovim grudima, Rand duboko udahnu. Čuo je kako i ostali rade to isto, čak i Tom, i setio se stare izreke: Bolje da pljuneš vuku u oko nego da razljutiš Aes Sedai. A opet, napetost je popustila. Moiraina se više nije nadnosila ni nad kim. Sada jedva da je dosezala do njegovih grudi.

„Pretpostavljam da ne bismo mogli da se malo odmorimo“, rekao je Perin ispunjen nadom nakon što je zevnuo. Egvena, koja je bila naslonjena na Belu, umorno uzdahnu.

Bilo je to prvo što je Rand čuo od nje a da je makar i ličilo na žalbu. Možda sada shvata da ovo ipak nije neka slavna pustolovina, pomisli. A onda se s grižom savesti seti da ona nije, poput njega, prespavala čitav dan. „Jeste nam potreban odmor, Moiraina Sedai“, rekao je. „Napokon, jahali smo čitave noći.“

„Onda predlažem da pogledamo Šta Lan ima za nas“, reče Moiraina. „Hajde.“

Povela ih je uz obalu, u šumu do reke. Gole grane činile su senke još gušćim. Dobrih stotinu hvati od Tarena stigli su do mračne gomile pored jedne čistine. Tu je neka davna poplava podrila i srušila čitav gaj listopadnog drveća, i ono je bilo sabijeno u ogromnu gustu zbrku, naizgled čvrstu masu debala, grana i korenja. Moiraina se zaustavila, i odjednom, svetlost se pojavila blizu tla, ispod kamare drveća.

Gurajući patrljak baklje ispred sebe, Lan je ispuzao ispod gomile i ispravio se. „Nije bilo posetilaca“, rekao je Moiraini, „a drva koja sam ostavio još uvek su suva, pa sam zapalio slabu vatru. Odmaraćemo se u toplome.“

„Znao si da ćemo stati ovde?“, reče Egvena iznenađeno.

„Izgledalo je verovatno“, odgovori Lan. „Volim da budem spreman, za svaki slučaj.“

Moiraina je uzela baklju od njega. „Hoćeš li da se postaraš za konje? Kada završiš, učiniću Šta mogu da otklonim umor ostalih. Sada želim da razgovaram sa Egvenom. Egvena?“

Rand je gledao kako se dve žene saginju i nestaju pod velikom gomilom trupaca. Bio je tu mali otvor, jedva dovoljan da se upuzi. Svetlost baklje je nestala.

Lan je imao i zobnice i nešto zobi u zalihama, ali sprečio je ostale da rasedlaju konje. „Odmoriće se bolje bez sedla, ali ako budemo morali da pođemo brzo, možda neće biti vremena za osedlavanje.“

„Ne izgleda mi kao da im je potreban odmor“, reče Perin dok je pokušavao da navuče zobnicu preko glave svog konja. Konj zabaci glavu pre no što mu je dozvolio da namesti kaiševe. Rand je takođe imao teškoće sa Oblakom: tri puta je pokušao pre no što je prebacio platnenu vreću preko zelenkovog nosa.

„Potreban im je“, reče Lan. Sapeo je svog pastuva i ispravio se. „Oh, još uvek mogu da trče. Trčaće najbrže što mogu ako ih pustimo, sve dok ne popadaju mrtvi od iscrpljenosti koju nisu ni osetili. Više bih voleo da Moiraina Sedai nije morala da uradi to što je uradila, ali bilo je neophodno.“ Potapšao je vrat pastuva, i konj je klimnuo brzo glavom, kao da odgovara na Zaštitnikov dodir. „Moramo da idemo polako s njima sledećih nekoliko dana dok se ne oporave, sporije no što bih želeo. Ali, uz malo sreće, i to će biti dovoljno brzo.“

„Da li je to...“ Met je glasno progutao pljuvačku. „Da li je na to mislila? To s našim umorom?“

Перейти на страницу:

Все книги серии Točak vremena

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези