— О, я тебя понимаю! — я поежилась. В гостиной было не очень много мебели и прочих предметов, из-за чего чувствовалось, насколько комната просторна. Правда, отсутствие изобилия не казалось свидетельством бедности или чего-то в этом духе, скорее, здесь просто не было ничего лишнего.
Кондор чуть подался в сторону камина и протянул руку — я завороженно наблюдала, как где-то между аккуратно сложенными бревнышками загорается пламя. Кондор удовлетворенно фыркнул и убрал за ухо мешающую ему прядь волос.
— Вполне возможно, что понимаешь. Ты из мира, где все иначе. Но тебе придется или привыкнуть к новому статусу, или, как я, найти компромисс, — поймав интерес в моем взгляде, Кондор пояснил: — Мой камердинер стал моим шпионом и помощником в делах, несколько отличных от моего гардероба или расписания, и надо сказать, прекрасно играет эту роль до сих пор.
Видимо, речь шла о том вечно скучающем слуге, с которым я познакомилась в первое же свое утро здесь. По крайней мере, других слуг у Кондора я не видела. Если не считать Ахо.
— А охраны здесь тоже нет? — закономерно спросила я, потому что пока на наше появление обитатели дома не отреагировали никак.
— Думаешь, сюда сможет войти кто-то чужой или с нехорошими намерениями? — ехидно сощурился Кондор. — Они даже в ворота не пройдут. Даже если пройдут, поверь, им не очень понравится.
— Ты же сказал, что тут нет ничего опас…
— Для тебя, — выражение лица Кондора стало еще более ехидным. — Рад, что ты перестала трястись, как школьница перед кабинетом директрисы, — он бросил взгляд на часы, стоявшие в углу. — Наше присутствие уже точно не осталось незамеченным, так что…
Он не успел закончить фразу — в проеме арки появилась женщина в темном платье и застыла, с невероятным удивлением глядя на нас. Правда, это длилось не дольше пары секунд, женщина прошла вперед и поклонилась — сначала Кондору, потом мне.
— Рада видеть вас в добром здравии, милорд, — с чувством сказала она и замялась, рассеянно вцепившись рукой в ткань юбки. — Мне… Мне сообщить о вашем присутствии леди Тересии?
— Пожалуй, стоит это сделать, — спокойно ответил Кондор, словно мы были здесь все время, а не пришли несколько минут назад. — Леди Присцилле тоже. И вне зависимости от их ответа принесите нам чай.
— Леди Присцилла попросила не беспокоить ее до обеда, милорд, — кажется, на меня заинтересованно косились, но, соблюдая какие-то важные правила, не отваживались рассматривать в упор. — Вашего отца еще нет. Я вернулась от семьи, увы, не застав его, и не знаю его планов. Вы остаетесь на обед?
— Да, мы с леди Лидделл останемся оба, — устало ответил маг. — И я тоже рад вас видеть в добром здравии, Мэг, — добавил он чуть более тепло.
Когда Мэг ушла, снова коротко поклонившись нам обоим, Кондор повернулся ко мне:
— Ты заметно ожила, — констатировал он. — О чем думаешь?
— Я перебираю в голове названия столовых приборов, — не без ехидства ответила я.
— Считаю зубчики у воображаемых вилок и вспоминаю формы ножей.
Я получила в ответ улыбку, в которой, кажется, отразилось одобрение и понимание — моей попытки пошутить в том числе.
— Я тебе на всякий случай еще раз напомню, это не званый ужин при дворе. В крайнем случае, следи за тем, что делаю я.
— Непременно, — я коротко кивнула. — Можно вопрос?
Кондор рассеянно моргнул.
— Задавай уже, не спрашивай разрешения, — сказал он, хотя, как мне показалось, заметно напрягся, словно бы ожидал подвоха. Подвоха я не планировала.
— Я видела твоего отца, ты рассказывал о Присцилле и Гилберте, которого не будет. Кто такая леди Тересия? И к чему мне готовиться?
— О, — он облегченно выдохнул, даже ногу на ногу закинул. — Всего лишь это. Тересия, хм, сестра жены Мастера Гилберта, и, как догадалась бы любая жительница этой страны, выполняет роль компаньонки леди Присциллы. Подруги, которая развлекает ее, — попытался пояснить он то, что я и без него знала. — У них своеобразные отношения. Ты сама заметишь. Тересия намного больше напоминает добрую и очень, — в этом слове было слишком много жгучей иронии, — очень заботливую тетушку. Поэтому готовься к множеству вопросов и умилению.
Я закатила глаза, выругавшись про себя, потому что, кажется, меня ожидала очередная порция "милого ребенка", которого пытаются накормить сладким. Не то, чтобы хотелось жаловаться, но мне уже начало надоедать.
— А твоя сестра? — спросила я. — Она тоже живет здесь?
— Нет, — торопливо ответил Кондор. — Моя сестра здесь не живет уже несколько лет, поэтому сегодня ты ее точно не увидишь.
Его голос вдруг стал немного отстраненным, и я поняла, что, кажется, задала один из тех вопросов, которые не стоило бы задавать. Поэтому я заткнулась, с виноватым видом уставившись в камин, и думала, что сестру он хоть как-то в разговорах упоминал. Что бы там ни произошло, это было не мое дело, пыталась я сама себя уговорить, и лишние расспросы ни к чему хорошему точно не приведут. Все, что я должна знать, мне расскажут, а лезть в душу к человеку, когда он пытается закрыться, это как-то… некрасиво, что ли?