Дверь, как и многие другие двери здесь, была необычная — темно-зеленая, двустворчатая, с цветным окошком витража справа и латунной ручкой-цветком. А вот металлическая табличка, висевшая на стене сбоку, ничем не выделялась: темный прямоугольник с вытравленными на нем буквами "Шамас Раферти, минералы и талисманы". Я проследила за взглядом Кондора — маг смотрел на висевший над дверью фонарь, внутри которого едва заметно мерцали три кристалла: прозрачный, похожий на горный хрусталь, бледно-лиловый и алый. Я чуть подалась в сторону, пытаясь заглянуть в окно лавки, но увидела только полки, заставленные какими-то коробками и ящиками.
— Вот ты где теперь, — сказал Кондор себе под нос. — Мари, если не против, мы зайдем?
— А… Нет, я только за!
Хотела лавку чудес? Получи и распишись!
Внутри было достаточно тепло, немного сумрачно и не так интересно, как мне бы хотелось. И пусто — хозяин будто бы не боялся ни посетителей с не слишком хорошими намерениями, ни упущенной выгоды, поэтому место за прилавком пустовало. Точнее, через спинку стула был перекинут зеленого цвета сюртук, намекая, что это место занято, но продавца не было видно.
Будь я одна, я бы развернулась и ушла, но Кондор на мой вопросительный взгляд улыбнулся и велел подождать немного. Я пожала плечами и пошла осматриваться: самым притягательным предметом здесь оказалась этажерка со шкатулками, статуэтками и кристаллами — некоторые вещи были подписаны, правда, названия мне ничего не говорили. Трогать что-либо я очень боялась, вдруг испорчу, поэтому, заложив руки за спину, пыталась созерцать.
Правда, долго скучать мне не пришлось: несколько полок за прилавком, намного менее притягательных, чем эта несчастная этажерка, вдруг отъехали в сторону, впуская в лавку человека — не слишком высокого мужчину, седого, казавшегося немного растрепанным из-за густых вьющихся волос, остриженных чуть выше плеч. В руке он держал яблоко, которое, собственно, попытался надкусить, но увидел Кондора — и яблоко тут же было забыто и оказалось на деревянной столешнице.
— С ума сойти! — с притворным удивлением сказал этот человек, выходя из-за прилавка. — Кто почтил своим вниманием лавку бедного старого Раферти!
— Я тоже рад тебя видеть, Шамас, — с теплом в голосе ответил Кондор, крепко пожимая протянутую ему руку. — Мне говорили, что ты работаешь на Моранн, и я уже не думал, что увижу твою дверь.
— Ах, Моранн, — Шамас запрыгнул на прилавок и удобно сел, упираясь в пол носками туфель. — Эта стерва хороша, как торфяной виски, и так же ужасна, если перебрать. А кто это с тобой такой пугливый? — он немного наклонился в сторону, прямо посмотрев на меня, застывшую в тени и тихую, как мышка. — Иди сюда, милая. Хочешь конфетку? — он чуть отклонился назад, с невероятной грацией сохраняя баланс, и вытащил из-под прилавка с той, другой его стороны, открытой только продавцу, жестяную коробку. — Откуда у тебя это чудо, Птица?
Кондор чуть приобнял меня, словно бы заметил мое замешательство, при виде коробки с карамелью достигшее своего предела, и попытался оградить от этого странного человека, сидящего на прилавке едва не болтая ногами в воздухе.
— Издалека, — сказал он Шамасу с ехидцей в голосе. — До Изумрудного острова слухи не доходили?
Шамас развел руками:
— Как под холм на семь лет ушел, ни новостей, ни сплетен, — его глаза, оттенок которых я в полумраке разобрать не могла, вцепились в меня с лукавым любопытством. — Хотя постой, что-то мне тут такое говорили про сына Мастера Парсиваля, который на что-то такое согласился, и… Великая честь для меня, если ты привел сюда *её*, - Шамас улыбнулся и почтительно кивнул, глядя прямо мне в лицо. — Но если леди не против, с прилавка не слезу.
— Я не…
— Бери конфету, — он подмигнул мне и кивнул в сторону открытой коробки. — Ты выглядишь как обычная девочка. Подойди.
Я замотала головой, вцепившись в рукав Кондора. Этот тип с его манерой говорить и вести себя, пугал меня этой странной фамильярностью, похожей на легкое безумие. Шамас рассмеялся, глядя, как я жмусь к своему Хранителю, Кондор тоже хмыкнул, но все-таки предостерег своего знакомого:
— Ты переигрываешь.
— Несомненно, — Шамас выпрямился и стал чуть серьезнее. — Но ты забыл нас представить. Ты так и не научился соблюдать все формальности.
Он выжидающе замолчал, с вызовом глядя на нас.
Кондор, кажется, хотел как обычно раздраженно закатить глаза, но не стал — хмыкнул, улыбнулся и с подобием шутовского поклона явно неохотно выдал:
— Леди Мари Лидделл, позвольте представить вам Мастера Шамаса Раферти, лучшего из всех ювелиров, которых я встречал, — он с теплой улыбкой кивнул Шамасу. — Господин Раферти, это Мари Лидделл, гостья из другого мира и моя подопечная. Невероятно горд представить вас друг другу, — добавил он не без сарказма в голосе. — Но, Шамас, ближе к делу. Если ты думаешь, что я зашел просто по старой дружбе, то…