Говорил он довольно чисто, без акцента, из чего Стивен сделал вывод, что это его родной язык.
– Зачем Вы упали на колени? – спросил он. – Встаньте на ноги!
Тот недоумённо посмотрел на него, но всё-таки поднялся. Затем абориген показал на летающую тарелку и принялся объяснять:
– Сколько себя помню, эта блестящая штука всё время была здесь, но я и не думал, что там внутри кто-то есть.
Стивен посмотрел сначала на летающую тарелку, затем на костюм аквалангиста, который благодаря своему блеску был немного похож на неё, и понял, что абориген видел его внезапное появление из зеркальной поверхности.
– Ты прилетел к нам с неба? – добавил абориген.
Но ответить Стивен ничего не успел, поскольку по долине разнёсся громогласный рёв.
– Ложись, – тут же прозвучал тихий голос аборигена, и они быстро залегли в кустах.
Сначала Стивену показалось, что с его глазами что-то происходит. Чтобы проверить, не галлюцинации ли это, он ущипнул себя и тут же вскрикнул от боли.
– Тихо, услышат, – прошептал абориген.
Стивен понял, что глаза его не обманывают, но в это всё равно верилось с трудом. По долине проходило стадо самых настоящих живых динозавров. Внешне они чем-то напоминали диплодоков. Название данного вида Стивен знал по научным фильмам и книгам. Но вероятнее всего, эти динозавры принадлежали к другому виду, так как были очень большими, даже гигантскими. Вскоре они достигли того места, где лежала летающая тарелка, но и не подумали обходить, а пошли прямо по ней. Хватило всего нескольких динозавров, чтобы превратить межпланетный летательный аппарат в самую настоящую лепёшку. Они буквально втоптали его в землю.
Сначала Стивен не придал этому особого значения, так как всё его внимание было приковано к этим величественным «Повелителям Земли» – именно такое определение пришло ему на ум. И только когда они прошли мимо и уже практически скрылись из виду, он осознал, что зеркало уничтожено. Это означало, что теперь придётся искать другое, так как этот мир явно не его.
– Почему здесь динозавры? – спросил он.
Но абориген только лишь пожал плечами.
– Почему они не вымерли? – перефразировал Стивен свой вопрос.
– Вымерли? – удивился тот. – Почему они должны были умереть?
– От падения метеорита.
– Падения чего?
До Стивена постепенно стало доходить, что в этом мире люди далеко не главные на планете. В позапрошлом мире на Земле главенствовали инопланетяне, а теперь вот динозавры. «Интересно, каково людям выживать в таких условиях?» – подумал он.
Ему необходимо было найти способ, как вернуться домой, и Стивен направился к летающей тарелке, вернее, к её останкам. Подойдя ближе, он увидел, что она расплющена, вся переломана и её поверхность уже непригодна для перемещения в другие миры.
– А ещё есть такие штуки? – спросил он подошедшего аборигена.
– Нет, – покачал тот головой.
– А зеркала?
Это слово было ему незнакомо, поэтому Стивен пояснил:
– Есть ещё где-нибудь предметы, в которых можно увидеть себя?
– Я видел только эту штуку. Но не все решались ходить к ней и смотреть на себя, только самые смелые из нас.
– Из вас? Из кого это из вас?
– Из нашего племени, – ответил абориген. – Меня зовут Найдэк. А тебя?
– Стивен.
– Пойдём к нам. Все только обрадуются, когда я приведу обитателя этой штуки.
Затем он посмотрел на босые ноги Стивена и покачал головой.
– Только так плохо, можно на что-нибудь наступить.
Найдэк ушёл в лес, а вскоре вернулся с широкими листьями. Он обмотал ими ноги Стивена, закрепил и сказал:
– Всё, теперь идём.
– А можно мне попить? – спросил Стивен, уже давно заприметив на поясе у аборигена глиняную флягу.
Тот передал ему флягу, и когда Стивен утолил жажду, они отправились в путь.
Глава 31
Шли они долго и осторожно, стараясь не выходить на открытую местность. Время от времени откуда-то издалека до Стивена долетали звуки динозавров и поначалу заставляли его вздрагивать, но потом он перестал обращать на них внимание, постепенно привыкая к ним. Но только до того момента, пока они не встретили тиранозавра или кого-то похожего на него. Он стоял впереди на опушке и вглядывался вдаль.
– Лучше сделать крюк и обойти его, – прошептал Найдэк. – Сейчас ветер дует в его сторону, и он может нас учуять.
Да Стивен и сам видел, что грозный динозавр насторожился и принюхивается, поэтому спорить не стал. Они отошли назад и свернули в сторону, обходя опасное место. Но из-за встречи с тиранозавром он потерял бдительность, и только когда под ногой что-то мелькнуло, пришёл в себя и резко остановился.
– Ты чего? – спросил его абориген.
А Стивен пока ещё и сам не знал. Он медленно поднял ногу и пришёл в ужас, увидев на земле растоптанную яркую бабочку.
– Я наступил на бабочку, – прошептал он.
– Ну и что, их здесь тысячи летают, – пожал плечами Найдэк. – Пойдём дальше.