Читаем Зеркало Кассандры полностью

– Если тебе это поможет, скажу исключительно в качестве информации: под первой складкой у него пиписька, – уверенно сообщила Эсмеральда.

Она обеими руками приподняла складку, и они увидели небольшую выпуклость с двумя железками по обеим сторонам, очевидно, мошонкой. Приподняла вторую складку и стал виден пупок, он был чуть меньше пиписьки. Кассандра заметила на груди Орландо татуировку: орел держал в клюве змею.

Черт возьми! Не может этого быть! Орел со змеей…

О такой татуировке мне говорила кондитерша Шарлотта.

Неужели Орландо отец Шарлотты?!

Эсмеральда приподняла третью складку, и они наконец увидели рану. Без зажима кровь полилась сильнее. Напраз направил на рану фонарик и стал ее рассматривать в лупу филателиста.

– Ты уже вынимал пули, Виконт? – спросила Эсмеральда.

– Нет. Но у Барона тоже не было прав, когда он сел за руль, чтобы спасти Кассандру. Я не буду тратить семь лет на диплом, когда мне надо спасать Барона. Я ответил на твой вопрос, Герцогиня?

– А как ты тогда будешь оперировать?

– Я колдун племени волоф. С магией белых я знаком по американским фильмам. Они и будут вместо диплома.

– «Куя, становишься кузнецом», – Ким не мог удержаться от очередной поговорки.

– Или наоборот, – отозвался, скривившись, Орландо.

Напраз протер кожу вокруг раны остатками рома, сунул в рану еще горячие ножницы и стал ими шарить. Барон стиснул зубы, чтобы не взвыть от боли.

Кассандра чувствовала его боль. Она видела пузырящуюся кровью рану, и ей пришла в голову странная мысль.

Стоны и кровь вызывают в нас жалость. Если бы устрицы стонали, когда вскрывают их раковину, плакали, когда их поливают лимоном, из них текла бы красная кровь, когда мы их жуем, могли бы мы их есть живыми?

Все сосредоточенно смотрели за действиями сенегальца.

– Что ты делаешь, чтобы не чувствовать боли? – спросила Эсмеральда Орландо.

– Стараюсь о ней не думать. Сделай милость, не напоминай мне о ней, Герцогиня, ладно?

Пот заливал лицо Орландо, он гримасничал, кусал губы, а Напраз продолжал ковыряться в его ране, ища пулю.

– Вы ее видите? – спросил Шарль де Везеле.

– Заткнитесь все!

– Хочешь, я поищу, – предложила Эсмеральда. – Маленькой я всегда находила фасолинку в пироге.

Но колдун не захотел передать кому-то столь ответственное дело. Он стал пробовать другие инструменты – пинцет для депиляции, отвертку, пилку для ногтей. С него тоже лил пот, и Ким вытирал его, чтобы он не падал в рану. Рана стала похожа на лазанью из красных и желтых слоев.

Наконец Напраз поднял голову. На лице его сияла улыбка. Он показал всем пинцет с кусочком свинца.

– Вот она! – провозгласил он. – Я выловил пулю!

Он бросил свинец в стаканчик от йогурта.

Потом он намазал рану майонезом, а поверх положил листики крапивы. Эсмеральда хотела забинтовать рану, но Напраз попросил лист бумаги и карандаш. Он что-то быстро написал на листке и подложил его под крапиву.

– Что ты там написал, Виконт?

– Заклинание. Оно поможет ране затянуться быстрее, если вы, конечно, понимаете, о чем я.

Нет, я совсем не понимаю

– Он потерял сознание, – воскликнула Эсмеральда.

Все посмотрели и убедились, что Орландо не шевелится.

– Сердце у него бьется, – сказала Кассандра, взяв Орландо за запястье.

Девушка с большими светло-серыми глазами попросила всех отойти, теперь они с Орландо лежали рядышком, и Кассандра держала его за руку.

215

Я это он, и я беру его боль.

Я это он, и я передаю ему жизненную силу.

Я всегда знала, что действовать нужно именно так. В этом истинный смысл слова «эмпатия»: войти в другого, ощутить его боль, исцелить ее.

Теперь мы стали единым организмом, его слабое тело стало частью меня, и я могу поделиться с ним своей жизненной силой.

Я могу чувствовать других в еще большей степени, я могу усилить обмен энергией. Мне нужно погрузиться в глубины своей души и вспомнить все случаи, когда мне удавалось исцеление.

Как-никак в прошлой жизни я была врачом.

216

Кассандра обрела первородную энергию. Энергия позволила ей восстановить в себе дар целительницы. Но Кассандре показалось, что этого недостаточно. Она продолжила поиски, погружаясь в прошлые жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги