Читаем Зеркало Рубенса полностью

Рубенс воображал, как въедет в Антверпен: впервые как истинный вельможа! Он обновит и украсит дом, возможно, купит поместье рядом с городом, теперь можно себе позволить купить замок и стать феодалом, бароном. Они с Сусанной наймут множество слуг, заведут богатую конюшню…

Рубенсу было жаль погибшего герцога, он даже грустил о нем иногда. Неясно, что теперь будет с переговорами о мире: английский король, который так преданно любил Бэкингема, должен прийти в себя, а на это нужно время. Но хвала Господу, теперь Рубенсу будет еще легче выйти из сомнительной политической игры.

Два дня Рубенс блаженствовал: спал, пил мадеру и мечтал о будущей семейной жизни. Чтобы ускорить выздоровление, он позволил лекарю после кровопускания поставить пиявки на свои распухшие колени и на правое предплечье. В час, когда Рубенс с отвращением наблюдал за жирными черными червяками, присосавшимися к его членам, в спальню вошел король. Смущенный художник попытался встать, но его величество жестом остановил его. И, будто не замечая голых ног, лежащих поверх одеяла, уселся в кресло так, чтобы не смотреть на больного. Рубенс мысленно проклинал лекаря, который насадил пиявок не вовремя, но король был чрезвычайно ласков:

– Мы думали о том, что вы нам так искренне поведали, мэтр, и не станем задерживать вас в Мадриде, в то время как семья и дети ждут вас. Ваша государыня, моя тетушка, тоже соскучилась по вас, о чем пишет мне из Брюсселя постоянно. Как только вы почувствуете себя достаточно сильным для путешествия – мы дадим вам почтовую карету для путешествия домой.

– Я несказанно благодарен, ваше величество, ведь я совершенно готов к женитьбе, то есть я осмелюсь заметить, что совсем не готов к воздержанию…

«Что за чушь я несу от волнения?» – вдруг опомнился Рубенс.

Король встал, чтобы уйти, а Рубенс попытался прикрыться одеялом и встать, чтобы все же изобразить прощальный поклон, пробормотать благодарственные слова.

После ухода короля он быстро содрал и выбросил в окно сытых пиявок, потребовал себе обильный ужин и кувшин любимой мадеры. Задержавшись перед окном, он смотрел на давно надоевший пейзаж и вспоминал с особенной нежностью о своем саде, который ему удалось сделать частью дома, продолжением дома…

Он устал от буйной природы Испании с ее слишком яркими цветами и навязчивыми запахами, убийственным летним солнцем. Он устал от безвкусной архитектуры королевского дворца. Ему так хотелось написать другой сад, показать настоящий рай на земле, где природа соседствует с людьми и гармонирует с искусством, мужчины и женщины красиво одеты, веселы и свободны и беседуют об изящном. Рубенс представлял картину: благородный северный пейзаж, похожий на Лунные холмы, сдержанный, с прохладными рощами, окружает дворец в античном стиле. На ступенях дворца и в саду много людей, одетых в яркие атласные и бархатные платья – прекрасные дамы, богато одетые мужчины. Они обнимаются, беседуют, гуляют, слушают музыку. Вокруг них и над ними – повсюду, играя с цветами, плодами, птицами, резвятся амуры…

Сусанну в этом саду он представлял в нескольких образах: вот Сусанна – его невеста, он ведет ее за руку, показывая самое лучшее, что есть вокруг, в природе и в жизни. Он приводит любимую женщину в мир самых блестящих людей и искусства. В другой части композиции Сусанна будет изображена хозяйкой салона, рядом играют музыканты, люди внимают и поклоняются ей, как настоящей королеве. На этой картине он напишет Сусанну разной: веселой, грустной, жаждущей объятий, озорной, застенчивой. Как только он вернется в Антверпен, решил Рубенс, он примется за такую картину, каких еще не было на свете: радостную и чувственную, сложную, многофигурную, насыщенную цветом! В ней будут играть разные материалы и фактуры: тела женщин, драгоценные ткани, камень, металл, зелень деревьев. Он изобразит все, что ценит, чему поклоняется: красивых женщин, гармоничную архитектуру, природу, платья из парчи, кружев и бархата.

Вихрь чувственности! Гимн любви! Ода роскоши! «Рай на земле», так можно назвать картину. А можно – «Сад любви», например.

Ночью во сне Рубенс увидел другое: Жербье восседает на троне, повелевает стихиями, словно нелепый пучеглазый Нептун, на плече у голландца два ало-голубых мадагаскарских попугая, они кричат: «Лондон, Лондон!» Жербье оглядывает корабли, обозревает города, делает странные движения руками, будто усмиряет шторм. Где-то рядом с Жербье – Бэкингем, но его нельзя увидеть. Себя Рубенс узрел у подножия длинной лестницы, по ее ступеням надо было подниматься к Жербье, словно что-то просить у него. Это было обидно и тягостно…

Наутро Рубенс встал с постели бодрым, с новым решением: он должен немедленно отправиться в Лондон и с помощью Жербье вернуть себе зеркало Лукумона!

Да, за это время он убедился, что пишет картины не хуже, даже еще лучше, чем раньше. Но все же он скучал по своему зеркалу, Рубенсу нестерпимо хотелось подержать его в руках и прижать к сердцу.

А теперь путь к сокровищу был свободен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны великих художников

Похожие книги

Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары