Читаем Зет полностью

— При опрыскивании должна хорошо обрабатываться вся листва. Опрыскивание — это предупредительная мера, хотя никогда не следует пренебрегать и ею. Другой вид вредителя из рода пероноспоры — это плазмоспора-нивея, поражающая двусемядольные цветы. Вызываемое ею заболевание предупреждается легким опрыскиванием бордосской жидкостью. Заканчивая настоящий анализ методов борьбы с пероноспорой, горячо благодарю вас за внимание, проявленное к моему докладу.

Раздалось несколько жидких хлопков, и заместитель министра сошел с трибуны.

Тогда с места встал Генерал. Он подождал, пока заместитель министра прошел в зал, и потом, повернувшись спиной к трибуне и лицом к офицерам жандармерии, своим подчиненным, и к немолодым, большей частью толстым и лысым номархам, игнорируя начальников сельскохозяйственных управлений, сказал:

— Пользуюсь случаем добавить кое-что к тому, что в столь изящной форме изложил вам господин заместитель министра. Я намереваюсь поговорить с вами, конечно, о нашей пероноспоре, о коммунизме. На меня возложено командование жандармерией Северной Греции, и поэтому я пользуюсь редким случаем — присутствием в зале представителей высших исполнительных органов власти, чтобы сказать несколько слов об идеологической пероноспоре, бичующей в настоящее время нашу страну. Я лично ничего не имею против коммунистов. С давних пор они вызывают у меня одну лишь жалость. Я всегда смотрел на них как на заблудших овец, свернувших с прямого пути нашей греко-христианской культуры. И всегда я готов был прийти им на помощь, направить их на истинный путь — путь служения родине. Ведь всем нам хорошо известно, что Греция и коммунизм — понятия несовместимые по самой их природе. А кроме того, как против пероноспоры, так и против коммунизма надо вести борьбу, предупреждая их возникновение. Коммунизм — это тоже болезнь, вызванная паразитарными грибками. И как опрыскивание виноградника в трех его стадиях способно предотвратить нападение пероноспоры, так и опрыскивание людей соответствующими жидкостями становится в наше время просто необходимым. В школах проводится первая стадия такого опрыскивания. Там побеги — я воспользуюсь терминологией господина заместителя министра, — правда, несколько больше двенадцати-пятнадцати сантиметров. Второе опрыскивание — мой многолетний опыт командования жандармерией позволяет мне утверждать, что это наиболее трудный процесс, — производится незадолго до появления плодов или вскоре после этого. Здесь, конечно, речь идет о рабочих и студентах, о молодых людях с идеями. Если это опрыскивание прошло успешно, то микробам коммунизма очень трудно, почти невозможно, распространяться дальше и подвергать своему губительному воздействию священное древо греческой свободы. Третье опрыскивание должно производиться через месяц, как указал глубокоуважаемый господин заместитель министра. Замените слово месяц словом пятилетие, и вы убедитесь, что тот же самый принцип имеет силу и в нашем случае. В результате плодородные греческие земли будут давать лишь хорошие, здоровые плоды, а такие бедствия нашей эпохи, как коммунизм и пероноспора, окончательно и бесповоротно исчезнут. Вот что хотел я сказать, вдохновляя вас на трудное дело борьбы — как с пероноспорой, так и с коммунизмом.

В бурных рукоплесканиях потонули последние слова его речи. Заседание окончилось. Номархи, начальники сельскохозяйственных управлений и офицеры жандармерии встали со своих мест, закурили и вслед за своим начальством покинули зал.

В дверях Генеральный секретарь подошел к Генералу и, изогнув спину с такой легкостью, будто у него отсутствовал позвоночник, поклонился и пожал ему руку.

— Куда же вы теперь держите путь? — спросил он.

— На балет Большого театра, — ответил Генерал. — Я получил пригласительный билет и считаю своим долгом пойти на спектакль. Но я заеду за Префектом, он...

— А мне не прислали пригласительного билета, — перебил его Генеральный секретарь, приостановившись в середине длинного узкого коридора, который вел к широкой мраморной лестнице, застланной красным персидским ковром.

— Какое невнимание! — воскликнул Генерал, который, впрочем, едва замечал Генерального секретаря. Ведь сменяется правительство, сменяется и Генеральный секретарь. За долгие годы своей службы Генерал перевидал их с десяток, не меньше.

— Конечно, какое отношение может иметь государственный театр Северной Греции к министерству Северной Греции! — ядовито заметил Генеральный секретарь, спускаясь по лестнице.

— В этом повинно нерадение или небрежение начальника личного стола, — сказал Генерал. — Во всяком случае, я с удовольствием уступлю вам свой пригласительный билет.

— Как можно, господин Генерал!

— Нет, нет. Я предлагаю вам билет, потому что сам не собираюсь идти в театр. Я не сказал об этом раньше, чтобы не услышал этот бывший коммунист, начальник отдела по разведению риса в районе Нейтрополя.

— Неужели он мог услышать? Бывший коммунист?..

— Вот именно. У меня лежит его заявление, где он отрекается от коммунизма и всех его разновидностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Том 12
Том 12

В двенадцатый том Сочинений И.В. Сталина входят произведения, написанные с апреля 1929 года по июнь 1930 года.В этот период большевистская партия развертывает общее наступление социализма по всему фронту, мобилизует рабочий класс и трудящиеся массы крестьянства на борьбу за реконструкцию всего народного хозяйства на базе социализма, на борьбу за выполнение плана первой пятилетки. Большевистская партия осуществляет один из решающих поворотов в политике — переход от политики ограничения эксплуататорских тенденций кулачества к политике ликвидации кулачества, как класса, на основе сплошной коллективизации. Партия решает труднейшую после завоевания власти историческую задачу пролетарской революции — перевод миллионов индивидуальных крестьянских хозяйств на путь колхозов, на путь социализма.http://polit-kniga.narod.ru

Джек Лондон , Иосиф Виссарионович Сталин , Карл Генрих Маркс , Карл Маркс , Фридрих Энгельс

Политика / Философия / Историческая проза / Классическая проза / История