Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

Когда раздался колокольный звон, возвещающий о полночной мессе, Лу-Папе бесшумно встал с постели. Написал длинное письмо. Затем тщательно побрился, пригладил щеткой свои белоснежные волосы и облачился в свой самый красивый костюм из черного бархата, жилет из драпа с вышивкой на старинный манер и галстук с шелковыми выпуклыми вставочками. Надев на мизинец золотой перстень и сложив переплетенные четками руки на груди, он вытянулся на постели.

* * *

На следующее утро от булочницы узнали, что Манон родила; было известно только, что это мальчик, больше ничего. Но к десяти в булочную пришел господин учитель: он сам явился за хлебом, хотя обычно это делала его мать; было видно, что это лишь предлог и он пришел для того, чтобы принять поздравления. При этом держался он так гордо, даже заносчиво, как будто в одиночку произвел на свет ребенка; представительницы женского пола были шокированы.

Он известил всех, что его сын появился на свет в 5 часов 35 минут утра, в Рождество, причем говорил так, словно речь шла о чем-то исключительном, затем сообщил с улыбкой, что повитуха из Ле-Зомбре оценила вес новорожденного в более чем четыре килограмма. Глаза у ребенка были синие, как у его матери, волосы светлые, как у его матери, но в целом это был вылитый дед, то есть отец господина учителя – некий смуглый господин из Монпелье, которого его сын видел лишь на фотографии. Наконец он поведал как о чем-то забавном, что у новорожденного такая прямая спинка, что он вышел на свет божий без всяких проблем, подобно тому, как письмо проходит в щель почтового ящика, но в обратном направлении. Тут булочница поделилась историей появления на свет своей дочери, тельце которой было столь худеньким, а голова такой большой, что ей показалось, будто она разродилась бильбоке, снабженным даже веревочкой. Но к двенадцати годам дочурка превратилась уже в красотку.

Господину учителю этот рассказ пришелся не по вкусу, поскольку если предположить, что дети, рождающиеся некрасивыми, становятся красивыми, то возможно и обратное. Поэтому он авторитетно заявил, что строение тела его малыша с анатомической точки зрения абсолютно безупречно и в дальнейшем может лишь становиться лучше. Он скромно добавил, что заслуга в этом ему отнюдь не принадлежит, что тут одна игра случая, однако его улыбка опровергала его собственные слова, и было видно: он поздравлял сам себя с тем, что на свет произведен ребенок, какого еще свет не видывал.

В эту самую минуту в лавку вошел Памфилий со складным метром в руках и объявил о кончине Лу-Папе; эта печальная новость никого, впрочем, не удивила.

– Я только что снял с него мерку, – поделился он с присутствующими. – Материала заготовлено на 1,75, но в нем не больше 1,68. Тем лучше. Если бы я ошибся в другую сторону, пришлось бы ему лежать с поднятыми коленями, а это не слишком комфортно.

– Он умер этой ночью? – поинтересовался учитель.

– Да. Должно быть, это случилось между пятью и шестью часами, потому как в восемь, когда немая принесла ему кофе, он уже совсем охладел, как правосудие в отношении бедняков… Но на него приятно смотреть: выбрит, свеженький, чистенький, с легкой улыбкой на губах. Поистине, забавная вещь смерть, круто меняет характер человека!

* * *

Похороны прошли с размахом: почти вся деревня сопровождала на кладбище последнего из Субейранов. Из Сен-Мене прибыл певчий, господин кюре произнес прекрасную речь, поведав, что в последние дни Господь ниспослал бедному грешнику свою милость, что вызвало усмешки Филоксена, Памфилия и господина Белуазо.

После кладбища, вернув в храм Божий церковные принадлежности, господин кюре постучал в дверь учителя. Открыла ему сияющая Магали. На столе вокруг горшочка из розового фарфора лежали стопы пеленок, слюнявчиков и распашонок.

– Здравствуйте, господин кюре! Держу пари, вы пришли назначить дату крещения?

– Мы и об этом поговорим, – загадочно отвечал священник.

Это было время каникул, Бернар сидел у постели жены, чья рука покоилась на бортике люльки. Ее, как всегда, хорошенькое личико в ореоле золотых волос было словно само солнце, прилегшее на подушку. Бернар что-то говорил ей, она смеялась; в деревне знали, что эти двое не могли ни наговориться друг с другом, ни насмеяться, ни наобниматься, словно, кроме них, никого в мире не было (об этом донесла по секрету всему свету Селина, помогавшая им по хозяйству).

Когда Магали объявила о том, что к ним пожаловал господин кюре, учитель был заинтригован, а Манон ощутила гордость оттого, что святой отец пришел поздравить ее.

Начав с поздравлений счастливым родителям, кюре перешел к цели визита.

– Мне известно, что папочка не является добрым христианином, но я думаю, что причина здесь скорее политическая, чем религиозная, и это не послужит помехой крещению ребенка.

– Ну конечно нет! – отвечал Бернар. – Моя теща умерла бы от огорчения: она желает быть его посаженой матерью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза