Читаем Жасмин. Заветная монета полностью

Вдруг на балкон выбежал Абу. Он высоко прыгал и махал руками. Аладдин оглянулся на друга.

- Абу говорит, будьте осторожны! - крикнул юноша, как только волшебный ковер стал медленно подниматься.

Обезьянка снова запрыгала на месте и хитро погладила живот.

- И не забудьте, что Абу тоже любит пахлаву! - засмеялся Аладдин.

Жасмин улыбнулась.

- Да, я помню, - ответила она.

- И еще кое-что! - крикнул принц.

Принцесса повернулась.

- Повеселитесь в дороге!

- Обязательно, - откликнулась Жасмин и сказала Коврику: - В Загребу!

Волшебный ковер поднимался все выше и выше. Жасмин помахала принцу рукой. Ее длинные черные волосы развевались на ветру. Внезапно ковер стал терять высоту и полетел вниз. Раджа тихонько зарычал, а Жасмин уверенно потянула на себя кисточки, чтобы замедлить ковер и снова направить его на верный путь.

- Мы в порядке! - крикнула принцесса, как только они снова очутились над балконом.

Жасмин заметила, что Аладдин и Абу выглядят взволнованно.

- Не волнуйтесь. Увидимся позже!

Аладдин провел рукой по волосам и посмотрел на Абу. Обезьянка лишь покачала головой. Новички в полетах всегда заставляли его сильно нервничать. Принцесса еще раз оглянулась на мужа. Она очень надеялась, что путешествие пройдет гладко.

Глава третья

Несколько минут спустя Коврик поднялся выше, и лицо Жасмин озарила улыбка. Вид открывался просто изумительный. Принцесса и ее верный тигр парили высоко-высоко над деревьями и любовались городом с высоты птичьего полета. Султанский дворец выглядел таким роскошным! Жасмин с улыбкой повернулась к Радже и слегка расстроилась, увидев выражение его морды. Принцесса редко замечала страх в глазах храброго тигра. Она потянулась к нему и погладила по голове.

- Я понимаю, непривычно быть так же высоко, как птицы? - мягко сказала девушка. - Но бояться не нужно.

Раджа поднял пушистую бровь и тихонько зарычал в ответ. Ему было гораздо спокойнее, когда все четыре лапы твердо стояли на земле.

- Тише, Раджа, - успокаивала его Жасмин. - Совсем скоро мы будем в Заграбе.

Она показала рукой на город, раскинувшийся прямо под ними.

- Посмотри, какая красота вокруг! Какими крошечными кажутся дома и палатки на рынке! И чего Аладдин с Абу так волновались, - усмехнулась Жасмин. - Мы отлично справляемся!

Девушка поправила длинные волосы и поудобнее уселась на ковре. Поглядывая вниз, она вздохнула.

- Это лучший транспорт для путешествий. Не представляю, как бы мы успели добраться до Заграбы и вернуться домой до начала празднования дня рождения без волшебного ковра. Спасибо тебе, Коврик!

Тигр Раджа никак не мог перестать волноваться и закрыл глаза лапами. Жасмин хихикнула.

- Не бойся, - старалась успокоить напуганного друга принцесса. - Я уже вижу пустыню впереди. Значит, Заграба совсем близко.

Пока Коврик проносился сквозь облака, Жасмин представляла, как Аладдин обрадуется подарку! Принц наверняка и представить себе не может, что его заветное желание скоро сбудется!

Вдали показались пески великой пустыни.

- Мы почти на месте! - обрадовалась Жасмин и снова погрузилась в приятные раздумья.

На празднике будет все, что так любит Аладдин: его семья, друзья и любимая еда! Прилетит Джинн, придут давние знакомые, которых юноша знал со времен жизни в бедном квартале Аграбы. Это будет поистине королевский прием, достойный принца. А лучшей частью будет момент, когда Аладдин увидит заветную монету с верблюдом - даже представить трудно, как он удивиться! Тем временем друзья пролетали над песчаными дюнами. В лицо Жасмин ударил сухой пустынный ветер. Принцесса уже собралась свернуть налево, как Коврик вдруг стало сильно потряхивать.

- Что происходит? - удивилась Жасмин.

Раджа отодвинул лапу от глаз. Ему очень не понравилось озадаченное выражение лица принцессы. Что уж говорить о тряске... Жасмин обеими руками держалась за кисточки ковра, пока он метался из стороны в сторону. Наклонившись, девушка спросила:

- Коврик, ты в порядке?

Ответа не последовало. Вдруг волшебный ковер начал резко снижаться. Он спускался все ниже, ниже и ниже - и вот уже задевал песчаные дюны! Пара секунд - бам! Жасмин и Раджа скатились на землю и оказались по уши в песке. Принцесса медленно поднялась и отряхнула платье.

- Как хорошо, что песок мягкий! - заметила девушка.

Принцесса оглянулась. К счастью, с тигром все было в порядке. А вот волшебный ковер выглядел не очень хорошо. Он лежал, свернувшись в тугой рулон!

- Ох, что же произошло? - прошептала принцесса.

Она попыталась развернуть его, но упрямый коврик никак не поддавался.

- Что-то не так, это точно. Я никогда не видела, чтобы волшебный ковер так себя вел.

Жасмин оглянулась.

- Может, он кого-то заметил? - подумала она.

Людей вокруг не оказалось, зато неожиданно из песка показала голову фиолетово-зеленая змея. Она выползла прямо около лапы верного тигра. Раджа от испуга прыгнул прямо на руки Жасмин. Змея зашипела на друзей и стала вытягиваться все выше и выше, пока наконец не стала ростом с принцессу. Девушка испуганно ахнула. Змея в ответ высунула длинный язык.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Disney. Новые приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика