Читаем Жасмин. Заветная монета полностью

Тигра нигде не было видно. Сердце принцессы забилось чаще. Сначала что-то стряслось с волшебным ковром, а теперь и Раджа потерялся? Как же ей не везет сегодня! Жасмин прекрасно понимала, что Раджа - хороший и послушный тигр, но люди на рынке этого знать не могли. Нужно скорее найти его, пока ничего не случилось. Жасмин стремительно пошла по узким улочкам, постоянно оглядываясь по сторонам. Вокруг нее было много вкусной еды, разноцветных ковров, блестящих украшений и прекрасной одежды, но принцесса даже не обращала внимание на всю эту красоту. Жасмин думала лишь об одном: как найти Раджу. Неожиданно перед ней возник торговец.

- Девушка, вы такая грустная! Может, яблочко развеселит вас? - хитро спросил он.

Торговец подошел ближе и ловко протянул Жасмин блестящее красное яблоко. Жасмин тут же вспомнила, как встретила Аладдина на рынке в Аграбе. С тех пор она стала куда менее наивной и гораздо больше знала о таких местах. И первый урок, который девушка усвоила - на рынках нет ничего бесплатного! Если ей хотелось яблочка, нужно заплатить за него. У принцессы не было с собой лишних денег, к тому же ей нужно было найти Раджу!

- Нет, благодарю вас, - спешно сказала Жасмин. - А вы случайно не видели здесь тигра?

Продавец яблок удивленно поднял брови. Он явно подумал, что девушка сошла с ума.

- А, впрочем, неважно, - тут же добавила принцесса и поспешила прочь.

Внезапно Жасмин почувствовала запах жареного мяса. И тут же поняла, где может найти своего голодного друга. Следуя за ароматом, девушка прошла через весь рынок к большому костру. А вот и Раджа! Жасмин бросилась к другу.

- Ох, Раджа! Я так волновалась! - воскликнула принцесса. - Больше не уходи от меня, ты же видишь, как много здесь людей! - строго сказала она.

У Жасмин не было сил долго злиться на тигра - к тому же он смотрел на нее так виновато своими большими зелеными глазами. Раджа совсем не хотел заставлять принцессу волноваться! Жасмин потянулась за сумкой, чтобы расплатиться с поваром за мясо. Тигр тут же ухватил зубами большую кость и - довольный - пошел рядом с хозяйкой. Теперь он держался поближе к Жасмин. Скоро друзья оказались у нужной им лавки. Палатка Зухди была гораздо меньше, чем все остальные, и на ней не было разноцветных шелковых флажков. Принцессе даже на секунду показалось, что они пришли не туда. Вдруг из-за спины раздался голос пожилого мужчины.

- Здравствуйте, меня зовут Зухди, - представился старик. - Могу помочь вам?

- Здравствуйте, я принцесса Жасмин, - ответила девушка. - Я писала вам про монету с верблюдом...

- Ах, да, конечно, - воскликнул Зухди. - Вы проделали долгий путь, принцесса. Прошу вас, проходите! Я угощу вас чаем.

- Благодарю вас, но, к сожалению, мы очень спешим, - ответила Жасмин, следуя за ним. - Сегодня день рождения моего мужа, и нам нужно успеть вернуться во дворец до начала празднования.

Торговец быстро прошел в глубь палатки и скрылся за темной занавеской.

- Минуточку, пожалуйста, - крикнул он.

Жасмин беспокойно перебирала рукой одну из кисточек волшебного ковра.

- Ох, надеюсь, у него окажется эта монета, - прошептала она тигру.

Зухди показался снова с деревянной коробочкой в руках.

- Вот, пожалуйста, - сказал он.

Жасмин затаила дыхание, когда торговец поднял крышку и достал золотую монету из шкатулки. На ней был верблюд!

- Это она! - воскликнула Жасмин. - О, спасибо вам огромное, что нашли монету! Хоть что-то сегодня идет по плану!

Принцесса осторожно взяла монету в руки, чтобы рассмотреть поближе. Аладдин будет просто в восторге! Хотя будет ли так важен подарок, если Жасмин не попадет на сам день рождения! Как же вернуться во дворец вовремя?

Глава шестая

Жасмин не смогла сдержать слезы. Зухди взглянул на прекрасную темноволосую принцессу. Он наморщил лоб, явно беспокоясь за нее.

- Моя дорогая принцесса, - осторожно сказал старик, - что случилось? Эта не та монета, которую вы хотели?

Жасмин сильно устала и чувствовала себя абсолютно беспомощной. Она села на стул и поведала Зухди всю историю с самого начала. Девушка рассказала, как ее отец подарил Аладдину самую первую монету и как принцу понравилось собирать коллекцию. О том, как вела поиски монеты с верблюдом. И, наконец, о королевском приеме в честь дня рождения Аладдина и о том, какой сюрприз она приготовила мужу. Жасмин не думала, что торговец поверит ее словам о волшебном ковре, но она рассказала ему и об этом. Ведь Коврик был ее единственной надеждой на скорое возвращение домой.

Когда принцесса закончила свой рассказ, Зухди встал со стула. Он снова скрылся за занавеской и скоро появился, держа в руках поднос с чайничком и двумя чашками. Зухди налил Жасмин немного чая. А для Раджи торговец подготовил полную миску прохладной водой.

- Вот это история, - вздохнул он.

Сделав глоток чая, Зухди снова устроился на стуле рядом с принцессой. Девушка смотрела в пол.

- Простите меня, - сказала она печально. - Я не хотела отнимать ваше время.

- А ведь я думаю, что могу помочь, - вдруг сказал торговец.

Принцесса подняла на него глаза.

- Правда? Можете? - удивленно переспросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Disney. Новые приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика