Читаем Жасмин. Заветная монета полностью

- Пожалуйста, помогите нашему волшебному ковру!

Рана склонил голову.

- С превеликим удовольствием.

Он указал на большой камень рядом с палаткой.

- Пожалуйста, присаживайтесь, принцесса. Сейчас будет немного пыльно.

Вместе с Раджой и Зухди девушка переместилась поближе к камню. Рана поднял весло и что есть сил хлопнул им по Коврику. Жасмин услышала тихий кашель, а потом... легкий смешок! Спустя несколько хлопков и хохотков, ковер полностью развернулся.

- Еще разок! - крикнул Рана.

Он занес весло высоко над головой и хлопнул по Коврику в последний раз. Волшебный ковер взмыл в небо. Сделав один круг в воздухе, он вытянулся в полный рост и радостно зашевелил кисточками. Коврик еще несколько раз покрутился и плавно опустился прямо перед Жасмин. Хлопая в ладоши, принцесса поднялась с места. Она подбежала к Ране и крепко обняла его.

- Спасибо вам, - сказала Жасмин, сдерживая слезы радости. - Коврик совсем как новый!

- Я же говорил вам! - воскликнул Рана.

- Обещаю, теперь я буду внимательнее следить за ним во время полетов над пустыней, - вздохнула принцесса. - Не хочу еще раз свалиться в песок!

- У меня в палатке есть еще одно весло, - вспомнил Рана. - Пожалуйста, примите его в качестве подарка от меня.

Жасмин смутилась и покачала головой.

- Что вы, я не могу...

Она не успела закончить: Рана уже убежал к себе в палатку и быстро вернулся с небольшим золотым веслом.

- Его удобно брать с собой в путешествия, - сказал добрый торговец. - Для меня будет большой честью сделать подарок вам и принцу.

Он поклонился и отдал весло Жасмин. Принцесса поклонилась ему в знак благодарности.

- Это чудесный подарок, - восхитилась девушка. - Я уверена, что теперь мы всегда будем брать его с собой в дорогу!

Раджа одобрительно зарычал, а Коврик продолжал радостно летать вокруг них. Он так долго был свернут в тугой рулон, что теперь ему не терпелось отправиться в путь! Жасмин улыбнулась своим новым друзьям, Ране и Зухди. И вдруг ей в голову пришла замечательная идея.

- А как вы смотрите на то, чтобы отправиться с нами в Аграбу и лично вручить подарок принцу? - спросила девушка.

Рана от удивления даже рот раскрыл.

- В Аграбу? В королевский дворец? - уточнил он, растерянно поглядывая на своего друга Зухди.

- Именно! - ответила Жасмин. - Вы и Зухди должны побывать во дворце. Без вас мы бы не справились. Я уверена, Аладдин и мой отец буду очень рады познакомиться с вами.

- С-с-с-султан? - стал заикаться Зухди. - Султан будет рад с нами познакомиться?

Жасмин рассмеялась и взяла их за руки.

- Ну, конечно, он будет очень рад! А вы будете моими особыми гостями на сегодняшнем приеме. Праздник будет просто потрясающим!

Зухди и Рана не могли вымолвить ни слова. Не каждый день тебя приглашают на прием во дворец! Жасмин снова посмотрела на солнце, медленно приближающееся к горизонту.

- Нам нужно поторопиться! У вас найдется второй ковер, чтобы добраться до Аграбы?

Рана свистнул - точь-в-точь, как это делал Аладдин. В ту же секунду рядом с ними оказался великолепный зелено-желтый коврик! Он согнулся и сделал ступеньки, приглашая пассажиров подняться на борт. Жасмин засмеялась.

- Как я рада, что вы летите со мной, - сказала она. - Это будет потрясающим сюрпризом для всех!

Принцесса подмигнула Радже и тоже громко свистнула. Волшебный ковер тут же подлетел. Пока Раджа забирался на него, Жасмин повернулась к Ране и Зухди. В ее глазах вдруг вспыхнул огонек.

- Может, наперегонки? Кто быстрее долетит до дворца? - предложила девушка.

- Почту за честь! - отозвался Рана.

Широкая улыбка растянулась на его лице. Уже много лет Рана не летал на волшебном ковре наперегонки. Вот это поистине королевский сюрприз! Жасмин улыбнулась.

- Тогда полетели! - крикнула она.

Теперь, когда Коврик снова мог летать, принцесса торопилась вернуться обратно во дворец. Времени наслаждаться спокойным полетом домой не было! Чем быстрее они доберутся до дворца, тем скорее начнется праздник! Жасмин повернулась к друзьям еще раз.

- Увидимся во дворце! - крикнула она.

И тут же улетела вдаль!

Глава восьмая

- Держись крепче, Раджа! - сказала Жасмин полосатому другу.

Гонка на волшебных коврах приносила ей огромное удовольствие. А с веслом, которое подарил Рана, можно было не бояться полета над пустыней. Принцесса несколько раз хлопала по Коврику, очищая его от песка, а он лишь посмеивался в ответ от щекотки.

- Ю-ху-у-у! - кричала Жасмин, обгоняя Рану и Зухди.

Ей не терпелось рассказать Аладдину и отцу о путешествии в Заграбу. Вот они удивятся, когда увидят заветную монету с верблюдом! И наверняка будут рады познакомиться с ее новыми друзьями. Вскоре Коврик уже пролетал над палатками рынка Аграбы.

- Мы почти на месте, Раджа! - воскликнула Жасмин. - Я вижу верхушки дворцовых башен!

Тигр лишь кивнул головой. Эта поездка нравилась Радже еще меньше, чем первая. Он прижался к ковру в самом начале полета, стараясь не смотреть вниз. Раджа был счастлив наконец-то оказаться дома!

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцессы Disney. Новые приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика