Читаем Жатва Дракона полностью

Альфи теперь было двадцать два года, и он получил все знания в колледже Магдалены, которые он хотел, и, по его словам, больше, чем ему когда-либо понадобятся. Он был высоким и худощавым с тонким лицом отца, но с каштановыми волосами и карими глазами со стороны матери. Серьезный и добросовестный, он был в этой войне участником похода во имя свободы. Он сказал, что это одна из тех решительных битв, где когда-то греки победили персов при Марафоне, и где орды Аттилы были побеждены на равнинах Северной Франции. Если бы разбить этих современных гуннов, которые называли себя национал-социалистами, то это означало бы, что сделан величайший шаг к торжеству демократии. С другой стороны, если победят они, то это может означать конец демократической мечты на все времена. В этом духе внук баронета сражался с единомышленниками фашистов внутри Королевских военно-воздушных сил. А их там было много, некоторые из них занимали высокие посты. Они платили ему тем же, отказав ему в командовании, на которое его опыт давал ему право, и отправляя его в самые опасные полёты, из которых он мог вернуться, если ему повезёт.

До сих пор это были главным образом разведывательные полёты по всем окружающим водам и вражеской территории. Была бомбардировка Вильгельмсхафена, но в основном это было сбрасывание листовок на врага. Видеть разрушение Польши и чувствовать себя беспомощным было невыносимо для летчика. Люфтваффе Геринга сделало прекрасную работу, по их мнению. Но до сих пор они не выполнили своих угроз, английские города не бомбили. Они совершили несколько попыток бомбардировок флота, но без особого результата, и потеряли больше самолетов, чем сами сбили. Альфи сказал: "Вот что надо знать, они будут лгать, поэтому не беспокойтесь об их заявлениях".

"Возможно, их летчики слишком оптимистичны", – с улыбкой предположил другой.

"Все летчики таковы", – был ответ. – "Это дело штабов, чтобы припереть их к стене и получить факты. Мы знаем, что мы потеряли, поэтому мы понимаем, что у нацистов есть система. Как бы то ни было, они завышают свои победы в два раза".

Альфи хотел узнать о характеристиках Бэдд-Эрлинга, и Ланни ему рассказал, и не возражал, чтобы Альфи передал это своему начальству и получил бы за это одобрение. Альфи летал на прошлогодних моделях Бэдд-Эрлинга и считал, что он лучше, чем Мессершмитт, но не так хорош, как Спитфайр. "Слава богу, у нас в вооружённых силах есть люди, которые что-то умеют!" – сказал он. Ланни мог заверить его, что самая последняя модель Робби была быстрее и хорошо вооружена. Также, что у неё был одноступенчатый нагнетатель, который был классной штукой, хотя он не мог отказаться от наименьшего намека на то, как это чудо было достигнуто. Он мог сообщить, что завод работает день и ночь, и есть хорошие шансы на его расширение.

Так они вели разговор на профессиональные темы. Для них обоих этот разговор был важен, потому что Робби был бы рад услышать, как пилот-истребитель отзывается о своих и других самолетах в реальном бою. Это было реальное испытание, которое необходимо учитывать. Альфи, со своей стороны, мог доставить начальству множество фактов. Сколько самолетов Бэдд-Эрлинг фактически выпускается в настоящее время? Какова была их фактическая максимальная скорость, и могли ли они нести более тяжелые пушки, какие англичане уже ставили на свои Спитфайры? Ланни не спрашивал о британском производстве, но он знал, что Люфтваффе превосходит численность британских и французских ВВС, и Альфи признал, что это факт. "Но наши люди лучше их", – заявил он и настаивал на этом. – "Никто не может сказать мне, что диктатура может породить таких же людей, что и свободная земля".

"Уверяю тебя", – возразил Ланни, – "люди Геринга не имеют ни малейшего представления о том, что они не свободны. Они верят в Германию, точно так же, как ты веришь в Англию. Они свято верят в своих лидеров. Не так, как ты веришь в своих. Сейчас у них нет таких сомнений и опасений, о которых ты мне рассказал".

"Я знаю", – сказал англичанин. – "Но мы только в начале этой войны. Они уже лгут, и разве ты не знаешь, что знание об этом должно влиять на их веру и боевой дух?"

"Надеюсь, ты прав", – сказал американец. – "Но вам придется доказать им это".




____________________________________



КНИГА СЕДЬМАЯ

Подули ветры, и


устремились на дом тот

71



____________________________________


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Для кого время бежит рысью

72

I

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза