Читаем Жатва Дракона полностью

Том, который был человеком среднего возраста, взял вещи у Ланни и уложил их в сухом отсеке впереди. Затем он вышел и коснулся шапки, сказав: "Удачи, мистер Рик", и Ланни: "Удачи, сэр". Двигатель начал свой энергичный постоянный шум, для которого не было имени, и, следуя указаниям Рика, Ланни сумел дать задний ход и повернуться, и вскоре они вышли в течение, подкрепленное уходящим отливом.

Они проходили под мостами один за другим мимо бесконечных доков и мест отгрузки, что было на протяжении века или двух величайшим портом мира. Для Ланни эти достопримечательности вернули один из незабываемых моментов его жизни, когда его поженил на Ирме капитан грузового корабля в Северном море, и они ждали в устье Темзы прилива, а затем в длинной процессии грязных судов поднимались по реке. Из процессии выходили суда в большие бухты, где находилось большинство доков, а также склады и железнодорожные терминалы. Теперь все было наоборот. По-видимому, все мелкие судёнышки на реке и большая часть средних размеров выходили в море.

VIII

У них было много времени для разговоров. "Полагаю, ты знаешь, что мы идём в Дюнкерк", – сказал Рик. И Ланни ответил: "Я догадался, я не против поездки, но я беспокоюсь, потому что мы сможем вернуть только небольшое количество людей".

– Мы не будем их возвращать, Ланни, мы доставим их на более крупный корабль. Мы, маленькие кораблики с мелкой осадкой сможем вытащить их из прибоя, если он не будет слишком высок.

Он объяснил ситуацию, которая была известна инсайдерам. Гавань была разрушена, и вражеские самолеты сбросили мины в Ла-Манш. Главный пирс бомбили, и он мог уже сгореть к моменту их прибытия. Люди находились на пляжах и могли зайти в воду насколько могли. – "Мы можем быть под огнем все время, и это будет довольно тяжело. Я не уверен, что я должен был тебя просить".

"Это моя война, как и твоя", – ответил американец.

На этот раз Рик мог сказать, что его правительство действовало быстро и эффективно. Две недели назад Адмиралтейство предвидело возможность неприятностей, и за день до того, как Голландия сдалась, Би-Би-Си передала распоряжение всем владельцам моторных лодок длиной от десяти до тридцати метров зарегистрировать их в Бюро малых судов – "Нас это не касается, мы просто мелюзга, но мне сказали, что нам разрешат идти вместе. Я увидел пару парней, которые шли по реке на каких-то корытах с подвесными моторами. Может быть, их поместят на борт одного из более крупных судов, они смогут использовать эти лоханки там, без сомнения".

Вся Британия молилась о приличной погоде. До сих пор проклятому фюреру погода благоприятствовала все время. Непрерывная сухая погода во время его рейда в Польшу и снова для Голландии и Бельгии. Теперь, если бы только ветры задержались на несколько дней, они могли бы спасти хорошую часть британской армии. – "Но ты знаешь, что такое Северное море, шторм может начаться через час и затопить все эти мелкие судёнышки и отогнать большие от берега. Это может произойти в конце мая, а также в любое другое время года. Бог дарует нам недельную передышку!"

Рик, как правило, был не очень благочестивым, но это был один из торжественных случаев, когда англичанин вернулся к вере своего детства. "Услышь, когда к тебе летит наш зов, Тех, кто в опасности вдали от берегов90"

IX

Пройдя зону приливов и топей нижней Темзы, сразу после полудня они пришли к Шернессу, городку у устья реки. Все лодки, казалось, концентрировались у пирса, поэтому они присоединились к их огромному стаду. Там их было больше, чем любой из них когда-либо видел в одном месте, и, конечно, более разных сортов, чем они знали, что такие существуют в портах Британии. Были каботажные и рыболовные суда, морские суда для лова специальными сетями и буксиры, катера и яхты, тральщики, траулеры и быстрые новые суда, называемые "шлюпами". Были китобои, лоцманские катера, буксирные толкатели. Было паромное судно, которое перевозило железнодорожные вагоны через Темзу, и которое теперь впервые за свою долгую карьеру собиралось в море. Были катера и спасательные шлюпки, некоторые со старых из кораблей, которые были потоплены много лет назад. Были древние колёсные пароходы Brighton Belle и Brighton Queen, превращенные в тральщики. Были землечерпалка с такими причудливыми именами, как Galleon's Reach и Queen's Channel. Жители этого маленького острова были людьми моря со времён писаной истории и приобрели всевозможные ремесла для этих целей. Теперь, захваченные тропизмом, называемым патриотизмом, они вышли из своих бухт и заливов, готовые делать то, что никогда не нужно было делать во все предыдущие века.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза