Читаем Жатва Дракона полностью

Вслух Ланни сказал: "Полагаю, что если я смогу найти честного человека, то вы могли бы связаться с ним, не раскрывая, что я в этом замешан".

– Что-то вроде этого я и имел в виду.

– Человеку даже не нужно знать о нагнетателе. Это может быть просто предложение помочь подпольщику бежать из Германии.

– Правильно.

– Даже если этот план не удался бы, и полиция поймала вас, я думаю, что это не было бы таким серьезным делом для иностранца. Он купил машину и нанял шофера, чтобы отвезти его, или вы пришли к нему, сказав, что у вас есть машина напрокат и предложили отвезти его туда, куда он пожелает. У вас могут быть рекомендательные письма, полагаю.

– Их легко приготовить, и люди редко проверяют их.

– Я думаю о своём друге венгре Золтане Кертежи, возможно, вы слышали, как я говорил о нем в Париже. Он эксперт по искусству и научил меня большей части того, что я знаю о торговле. Я могу позвонить ему и сказать, что у меня есть на примете отличная картина, он сел бы на самолет и немедленно прилетел бы. Если бы у него была картина, которую нужно было вывезти, а я не был бы в состоянии его отвезти, то он принял бы предложение человека, который выезжал бы на машине и предложил подвезти его за разумную цену.

Звучит неплохо. Но затем, подумав об этом, Ланни умерил пыл. – "Проблема в том, что Золтан попрыгунчик, он был в Лондоне в последний раз, когда он писал мне, а сейчас он может быть в Нью-Йорке. Тогда и телефонные звонки - дело прослушки, и телеграммы открыты для гестапо. Этим должен быть кто-то, кто уже здесь, и с кем вы можете общаться напрямую".

XIII

Они катались по широкому бульвару мимо огней множества автомобилей. Богатые берлинцы выезжали на свои развлечения или возвращались с них. В больших городах ночь не отличалась от дня. Пока Ланни соблюдал правила дорожного движения, никто не мог остановить его машину. Он мог ездить повсюду всю ночь, если пожелает. А Монк сказал, что он не торопится.

Наконец пришла новая многообещающая идея. – "В этом городе находится проездом американская леди, писательница и умница. Она симпатична, и я уверен, что она честна. Я имею в виду, что даже если она откажется помочь вам, то она сохранит ваш секрет. Я мало знаю её. Но у неё никогда не должна появиться мысль, что я связан с этим делом".

– Как я с ней встречусь?

– Она живет в пансионате, и я боюсь, что вам придется пойти туда и вызвать ее. Риск одного посещения будет небольшим, потому что горничная, которая открывает дверь, вряд ли имеет доступ к досье гестапо.

– Наверное. Но я не могу ни с кем разговаривать в общественной приемной пансиона.

– Вы должны тщательно подобрать слова, убеждающие ее, что вы честный человек, и уговорить ее выйти с вами прогуляться по какой-нибудь не слишком пустой, но и не очень оживлённой улице.

– Что я могу объяснить, как узнал о ней?

– Один из служащих пансиона заметил выражение ее лица или слышал кое-какие слова, которые она произнесла. Это заставило вас пойти в Государственную библиотеку, где вы нашли её имя в справочнике Reader's Guide и отыскали несколько ее коротких рассказов. Вы прочитали их и сделали вывод, что она человек, которому можно доверять. За вами охотится гестапо, и вам необходимо выбраться из Германии, ваши друзья достали деньги на машину, и она должна купить её и взять вас шофером. Когда вы окажетесь за пределами Германии, то автомобиль перейдёт в ее собственность.

Donnerwetter!

– По мнению моего отца, это будет небольшая цена, а с точки зрения леди, это будет опыт, полезный для ее карьеры писателя. Пока ее наблюдения ограничиваются одним небольшим кругом. А вы могли бы преподать ей больше знаний о Германии за один день, чем она узнала бы в пансионе Баумгартнер за год.

"Все это кажется достаточно разумным", – заявил подпольщик. – "Конечно, вам нужно будет рассказать мне о ее рассказах, я не могу пойти в Государственную библиотеку".

– Конечно, я расскажу вам все, что знаю о ней. Но я не могу принять такое решение без оценки ситуации. Мне нужно будет перебрать все детали операции и выявить все моменты, которые могут привести ко мне. Если женщина попадёт в беду, полиция будет расспрашивать всех в пансионе, и станет известно, что я имел с ней контакты. Я в невыгодном положении, потому что не знаю, как вы спрячете нагнетатель в машине, и поэтому, каковы будут риски. Я должен предусмотреть множество чрезвычайных ситуаций, к которым вы должны быть морально подготовлены. Дайте мне время до завтрашнего вечера, и я дам вам знать.

XIV

Ланни вернулся в свой гостиничный номер, разделся и лег в постель, но не заснул. Он лежал, ругая себя, потому что снова нарушил свои обещания. Он делал то, чего не должен был делать, и пренебрег всем, что должен был сделать, и нет целого места в нём. Так говорило учение епископальной церкви, которое он давно изучал в академии Сент-Томас. Ты же, Господи, помилуй нас и разреши нам в последний раз сделать это, и мы обещаем быть вечно праведными!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза