Читаем Жажда полностью

Вампиры оставили меня. Очевидно, они считали, что я сломлен и не представляю опасности. Бежать мне было некуда. Они, вероятно, решили, что еще успеют разделаться со мной после того, как покончат с незваным гостем. Я не знал, надолго ли был избавлен от гибели.

Мой спаситель стоял спиной к луне. Я не мог разглядеть его лица, видел только силуэт, покрытый крестами.

Я нашел взглядом свой револьвер. Он лежал на земле в сажени от меня. Подобрать? Но пули бесполезны против вампиров – я уже убедился в этом. Все же это было мое единственное оружие, поэтому я схватил револьвер, открыл барабан и начал заряжать его, вынимая патроны из кармана.

Вампиры не обращали на меня никакого внимания. Они медленно, настороженно окружали моего спасителя. Я недоумевал, почему он так уверен в победе, защелкнул барабан и начал наблюдать за происходящим. При этом я думал, что вот-вот должен появиться Мериме. Он обещал прибыть, как только услышит выстрелы. Я надеялся, что доктор не отыщет нас в темноте. Мне совершенно не хотелось, чтобы и он стал жертвой кровососов.

Человек с саблей не внушал мне особой надежды. Конечно, хорошо, что он отвлек от меня на некоторое время вампиров, но что будет дальше? Сейчас эти чертовы твари расправятся с ним, а затем примутся за меня.

Тем временем Владек подошел к моему спасителю ближе других и бросился вперед. В тот же миг человек резко взмахнул саблей, сделал стремительное движение, увернулся от Вышинского и ткнул его в бок своим оружием. Удар показался мне легким, даже изящным – очевидно, мой спаситель был заядлым фехтовальщиком, – но лезвие пронзило вампира насквозь. Человек тотчас выдернул его из тела и принял прежнюю стойку, которая совсем не походила на те, что я не раз видел во время тренировок в гимнастическом зале.

Скорее… да, это напоминало иллюстрацию, виденную мной в восточной книге. Кажется, так дрались японские рыцари, называвшиеся самураями. Теперь мне стало очевидно, что оружие голого человека формой напоминало азиатский меч.

Вышинский медленно осел на землю, держась за бок. Силы покидали его буквально на глазах – вместе с кровью, стремительно выливавшейся из раны. Я решил, что клинок пронзил печень, а это означало неминуемую смерть – для человека, разумеется, а не вампира. Вышинский завалился на спину и, кажется, потерял сознание – вот только надолго ли?

Веретнова взвизгнула и ринулась в бой. Я инстинктивно вскинул руку с револьвером, но девушка двигалась слишком быстро и оказалась рядом с противником прежде, чем я успел прицелиться. Теперь уже я не мог стрелять, не рискуя попасть в своего спасителя.

Веретнова пару раз кидалась на него, но промахивалась. Она походила на разъяренную кошку. Ее лицо было перекошено от злобы и напоминало маску кровожадного демона. «Хання» – вспомнилось мне имя из той же книги, в которой я некогда видел изображения самураев.

Незнакомец ловко избегал атак Веретновой. В какой-то момент он отмахнулся от Ярослава Киршкневицкого, подскочившего к нему и шарахнувшегося в сторону от меча, промелькнувшего перед ним. Тут я увидел в свете луны лицо своего спасителя. Несмотря на черный крест, пересекавший нос и глаза, я сразу узнал его.

Это был Козловский. Меньше всего я ожидал увидеть здесь его. Какое отношение он мог иметь ко всей этой истории?

Я заметил, что Ауниц зашел ему за спину и намеревался напасть, прицелился и трижды спустил курок. Не знаю, сколько раз я попал, но вампир отлетел назад.

Козловский пронзил клинком Веретнову, преследовавшую его, отступил от упавшего тела и повернулся к Ярославу Киршкневицкому. Тот отошел на пару шагов и переглянулся с Виолеттой. Ауниц тяжело поднялся и потряс головой, пытаясь сосредоточиться. Движения у него были замедленные, словно он спал на ходу. Мне это напомнило зомби, созданного Жофре Гизо.

Козловский двинулся к Виолетте, она взвизгнула и отпрыгнула, затравленно озираясь. Остальные вампиры нерешительно топтались на месте.

В этот момент сверху грянули два выстрела. Киршкневицкий дернулся так, словно в него попали пули.

Я поднял глаза и увидел Мериме.

– Что за черт?! – заявил доктор, глядя на вампира, который и не думал падать замертво.

Он вытянул руку и выстрелил еще раз. Киршкневицкий едва согнулся, когда пуля угодила ему в живот.

– Уходим! – прошипел он, пятясь к провалу, ведущему в развалины. – Мы все равно не можем его прикончить. – Вампир указал на Козловского.

До Мериме ему, похоже, дела не было.

– Почему?! – спросил Ауниц.

– На нем кресты! – отозвался Киршкневицкий. – Нам его не схватить!

– Давайте прикончим хотя бы остальных! – крикнула Виолетта, оглядываясь на меня.

Козловский шагнул к ней, и она тотчас подбежала к Киршкневицкому, словно ища защиты.

Вампиры начали отступать к руинам. Козловский не преследовал их, но следил за упырями, пока они не скрылись в черном провале.

Ауниц отступил на три шага, развернулся и стремительно вскарабкался по практически отвесной стене котлована.

Мериме выпустил ему вдогонку пули, остававшиеся в барабане, выругался и сел на корточки.

– Петр Дмитриевич, вы живы? – крикнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ваше Благородие Черная Магия. Мистические детективы

Жажда
Жажда

Роман великолепно погружает в атмосферу XIX века, в мир мистики и жутких мифов, что делает его схожим с произведениями Николая Гоголя, а способность автора, профессионального историка, подмечать и описывать мелкие детали ставит книгу на одну полку с приключениями Шерлока Холмса.Тем летом в Петербурге стояла неимоверная жара. Люди прятались от зноя в своих домах, но это мало помогало. Засуха уничтожила урожаи, и город медленно погружался в хаос голода и эпидемий.В это время пришла весть об убийствах в Кленовой роще. Местные пастухи нашли изуродованное тело женщины. Сразу вслед за этим всплыли еще два трупа, и еще один… Столичного сыщика Петра Дмитриевича Инсарова отправляют в Кленовую рощу для расследования загадочных убийств.Осмотрев жертвы, сыщик обратил внимание, что убитые были обескровлены, словно кровь была аккуратно слита либо высосана через жуткие раны. Но иное заставило Инсарова похолодеть от ужаса: одна из убитых – молодая рыжеволосая женщина – была как две капли воды похожа на польскую княгиню Марину Вышинскую, изображенную на старинной картине в одной из местных харчевен. По легенде, Марина была отравлена собственной матерью почти двести лет назад…

Михаил Ежов

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер