Она отрывает от рубашки еще один длинный лоскуток, я пинаю ее, но мы обе знаем, что это ничего не даст. Она даже не дает себе труда ударить меня по лицу, а только привязывает мою правую руку.
– Я искала тебя несколько месяцев, – говорит она, встав на ноги. – А затем, когда нашла, потратила еще несколько недель на то, чтобы подстроить аварию твоих родителей и заронить в голову Финна мысль пригласить тебя сюда. Затем еще несколько недель, чтобы должным образом подготовить Джексона к твоему приезду. И ты воображаешь, будто тебе удастся разрушить все, просто-напросто сжегши какое-то там заклинание? Плохо же ты меня знаешь.
Она, шатаясь, подходит к кафедре и подбирает с пола упавшую книгу.
– Плохо же ты меня знаешь! – вопит она, размахивая книгой, как оружием. – Это мой шанс, мой единственный шанс вернуть его, и ты воображаешь, что я позволю тебе мне помешать? Ты? Ты, жалкая пародия на…
– Человека? – перебиваю ее я. Голова у меня идет кругом. О чем она? Вернуть его? Кого? Хадсона?
– Ты думаешь, что ты человек? – Она смеется. – Боже, ты еще более убогая, чем я считала. Думаешь, я бы стала так стараться, чтобы заполучить в свои руки какого-то там человека? Одна поездка в город – и я могла бы заполучить хоть сотню людей, не приложив никаких усилий.
Я понятия не имею, что Лия имеет в виду и говорит ли она правду вообще. Но ее слова все равно пронизывают меня, как удар молнии. И пробуждают что-то внутри меня, что-то непонятное, но кажущееся мне чуть-чуть знакомым. Может быть, я все-таки ведьма, что бы там ни говорил дядя Финн? Может быть, голос, который я слышу внутри себя в последние дни, свидетельствует именно об этом?
Но если это так, то что с того? В этой школе учится более сотни ведьм и ведьмаков. Что же во мне особенного? То, что Лия считает меня парой Джексона? Или что-то иное? Что-то большее?
Но если она действительно знает заклинание наизусть, сейчас у меня просто нет времени на то, чтобы обо всем этом размышлять. Ведь часы тикают, и скоро будет двенадцать часов семнадцать минут.
– Неужели ты в самом деле пытаешься воскресить Хадсона? – спрашиваю я, и хотя мне известно, что Лия безумна и что она планирует убить меня, какая-то крошечная часть меня все равно, кажется, жалеет ее… вернее, жалела бы, если бы она не была виновна в смерти моих родителей.
Тот факт, что смерть Хадсона сотворила с ней такое, сокрушила ее настолько, что она измыслила этот нелепый план по его воскрешению… это достойно сожаления и надрывает душу.
Но нельзя позволить ей действительно вернуть Хадсона к жизни, нельзя, если истине соответствует хотя бы одна десятая часть из того, что рассказал мне Джексон, – а я знаю, что так оно и есть. Неудивительно, что Флинт и другие существа, меняющие обличья, были полны решимости во что бы то ни стало остановить Лию, даже если ради этого надо было прикончить меня. Но они были не в своем уме, если воображали, что Джексон согласится участвовать в этой затее. Он ни за что не стал бы пытаться воскресить своего брата. Ни за что.
А раз так, то мне ужасно стыдно, что я в нем сомневалась.
– Ты не можешь это сделать, Лия.
– Я это сделаю, я верну Хадсона, – отвечает она. – А ты мне поможешь.
– Лия, это же невозможно. Ты можешь убить столько людей, сколько захочешь, найти сколько угодно заклинаний, но парня, которого ты любишь, тебе не воскресить. Так не бывает.
– Не смей говорить мне, что я делать могу, а чего не могу, – рявкает она и, достав телефон, подносит его к моим глазам, чтобы я увидела время. – Через пять минут ты узнаешь правду. Как и все остальные.
Я очень надеюсь, что это не так. В прошлом году я прочла «Франкенштейна», так что могу себе представить, какую мерзость она притащит в наш мир из могилы, если ее план сработает.
Но прежде чем я успеваю что-то сказать, двери зала начинают дребезжать. Несколько секунд – и трясется уже вся стена, но ее камни остаются на своих местах. Как и двери.
– Он приближается, – говорит Лия, подползя к краю алтаря.
– Кто? Хадсон? – спрашиваю я, чувствуя леденящий ужас при мысли о том, что через эти двери сюда может ворваться воскрешенный вампир и сделать один бог знает что. Может, он выпьет мою кровь из-за того, кем я являюсь, по мнению Лии?
– Джексон, – отвечает она. – Он торчит там, пытаясь найти способ добраться до тебя.
Джексон. Джексон близко. Впервые с тех пор, как я пришла в себя на этом чертовом алтаре, мне кажется, что все-таки есть шанс остановить Лию. И спасти мою жизнь.
– Откуда ты это знаешь? – Этот вопрос вырывается у меня прежде, чем я осознаю, что хочу его задать.