Читаем Желание полностью

Я вздрогнул и с усилием разжал челюсти.

— Что такое?

Я повернулся к ней с тенью улыбки.

— На миг затосковал по дому. Распространение товаров корпорации невероятно.

Дайю посмотрела на карту, светящиеся точки отмечали фабрики, центры продаж и города, где было больше всего потребителей.

— Потому отец всегда путешествует. Он хочет, чтобы весь мир был в костюмах.

Она не улыбнулась в ответ и пошла дальше. Мы остановились у лифта, она ввела код на очередной голубой панели. Я не носил записывающие устройства, ведь меня могли поймать, так что во всем полагался только на свою память. Мы вошли в лифт, Дайю выбрала пятый этаж, последний в здании.

Я не мог не думать о фотографии Цзинь с родителями моей матери, они сияли жизнью. Мои гнев и ощущение предательства усиливала печаль. Они пытались связаться со мной после смерти матери, но я разорвал все связи. Тринадцатилетний сирота, охваченный гневом и горем, считал, что это фальшивый жест — слишком мелочно и поздно. Теперь я понимал, что они могли бы спасти маму, у них было достаточно денег, чтобы обеспечить ей лучшую медицинскую помощь, и это ранило больше всего. Но мама никогда не говорила, что у них можно попросить о помощи.

Отстраненный и слишком упрямый. Весь в мать.

— Внизу демонстрационная комната, туристам показывают, как делают костюмы, — вмешался в мои мысли голос Дайю, — но к этажу фабрики допускаются только инвесторы.

Дверцы лифта открылись, и мы вышли в еще один широкий коридор. Окна от пола до потолка позволяли разглядеть фабрику внизу, охватить взглядом весь четвертый этаж. Десятки работников в белых лабораторных халатах работали на своих местах, я видел, что на этаже делали около десяти костюмов.

— Это все заказы, — сказала она, стоя у стекла. — На втором этаже производят костюмы дешевле.

Я смотрел, как работник опускает стеклянный шлем на костюм, в котором была кукла размером с человека, рукава сияли сложными фиолетовыми узорами.

— Заказы, как ты знаешь, производятся под конкретного человека, — сказала она. — Когда получают мерки, создается манекен, повторяющий тело заказчика, чтобы мы могли быть уверены в правильности размера и качестве, — Дайю пошла по коридору, что находился по краю восьмиугольного здания. На другой стороне были двойные двери из красного дерева. — Это исполнительный этаж, — сказала она. — Здесь кабинет моего отца, но еще и кабинеты команд разработки. Здесь наши ученые и инженеры создают улучшенные костюмы и приложения к ним. Здесь и все компьютеры и серверы, которые поддерживают работу костюмов наших клиентов.

Если на первом этаже было тепло и приятно, то здесь было наоборот. Пустой коридор был тускло освещен, двойные двери казались зловещими, охраняющими секреты внутри, отгоняющими незнакомцев. Я заметил, что у дверей не было голубых панелей, которые позволяли нам пройти по зданию. Вместо этого у каждой двери был стеклянный купол на стальном пруте. Она проследила за моим взглядом.

— Сканы мозговых волн нужны для мест с повышенной безопасностью, — сказала она. — Проход на этот этаж строго запрещен.

Линь И была права. Мне нужно было убедить Дайю использовать скан и как-то уловить копию.

Дайю смотрела на просторную фабрику внизу. Пространство было чистым и хорошо освещенным, но слишком строгим, без хаоса лаборатории Аруна, которая казалась от этого уютной.

— Почему скан мозговых волн? — спросила я.

— Это лучший вариант на рынке, — она повернулась ко мне, вскинув бровь. Ощущалось почти как вызов.

— Я не удивлен, — ответил я. — Только лучшее для корпорации, — я подошел к стальной колонне и посмотрел на купол над головой. — Как он работает? Я никогда такого не видел.

Она без уговоров прошла мимо меня и встала под куполом.

Она повернулась ко мне, и я слишком поздно понял, что нужно было прикрепить прибор, что дала мне Линь И, к колонне раньше, чем она подошла. Теперь я уже не мог сделать это скрытно.

Машина тихо загудела, а потом лазеры начали вспыхивать у головы Дайю, и ее черты стали призрачно-голубыми.

— У нас уникальные мозговые волны, как отпечатки наших пальцев, — сказала она. — Запись моей мозговой волны поможет опознать…

Ее перебила дверь рядом с нами, она пикнула, и золотая дверная ручка стала светиться зеленым. Дайю отошла от стеклянного купола и открыла тяжелую деревянную дверь, а потом закрыла. Зеленый свет погас.

— Нам нужно представлять картинку, пока наши мозговые волны сканируют и записывают, а потом сосредоточиться на этой картинке для входа.

— Какую картинку? — с любопытством спросил я.

— Иероглиф Цзинь, — ответила она.

Я заметил сарказм в ее голосе, но мне могло показаться. Я спрятал тонкий прибор в скрытый карман костюма и ругал себя за то, что не сыграл лучше. Как мне заставить ее использовать скан снова?

В центре коридора я посмотрел на работников, усердно трудящихся на местах, и представил, как эта огромная стена из стекла взрывается, осыпая всех в фабрике внизу. Крики и кровь. Нам нужно было как-то вывести всех из здания. Я ненавидел корпорацию Цзинь, но я не хотел терять невинные жизни, если был шанс спасти их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей