Читаем Желание дикого сердца (СИ) полностью

Пошатываясь, Стайлз дошел до скамейки и стек вниз, прикрыв лицо дрожащими руками. Олень с грохотом приземлился на крыльцо рядышком с остальными животными.



— Боже мой, — бессильно выдохнул он. — Боже мой.



Дерек с очевидной гордостью перевел взгляд с оленя на Стайлза и обратно.



— Боже мой, — в третий раз повторил Стайлз — ничего другого он сейчас сформулировать просто не мог.



Хотя нет, он мог сейчас сформулировать кучу ругательств.



— Что за херня, чувак? Ну что за херня, а? Какого черта ты сбегаешь и возвращаешься с хреновой тучей… Боже мой, ты обеспечиваешь нас едой.



Дерек подошел к нему и потерся носом о шею, снова довольно урча. Стайлз попытался его отпихнуть, потому что как бы горячо не выглядел Дерек в одних черных боксерах, таскающий огромных животных, вонял он кровью, и этот медный запах его желудку особой радости не доставлял. И ему не очень-то хотелось ассоциировать всякие сексуальные вещи с несчастным желудком.



— Поверить не могу, что ты притащил мне на крыльцо мертвого оленя, — сказал Стайлз, пытаясь хоть как-то выкинуть из головы тот факт, что на его рубашке остались пятна крови, вот черт. — И что мне теперь с этим делать? Туша весит как минимум сто фунтов. Что я, по-твоему, должен делать со стофунтовым оленем? Как скоро эта херня начнет портиться? У меня даже нет морозильной камеры, боже мой. — Он наклонился и зажал голову между коленей, стараясь восстановить дыхание. — Так, ладно. Сделаем подарочные корзины с колбасками из оленины для всего управления. То, что надо, спасибо, Дерек. Ты избавил меня от лишней нервотрепки на Рождество.



Дерек продолжал тереться об него носом, толкнулся лбом в руку, а затем и бок, пока Стайлз не положил ладонь на его голову, расчесав пальцами волосы. Было немного влажно. Стайлз фанатично повторял себе, что это всего лишь пот от нагрузки, а не… что-то еще.



— Так, чувак, давай-ка зайдем в дом и помоем тебя в ванной, потому что, серьезно, ты воняешь, — Стайлз еще раз оглядел лежащую на крыльце огромную тушу. — Хотя нет, для начала ты поможешь мне оттащить оленя в гараж, потому что я не собираюсь оставлять на своем крыльце шесть трупов животных. Вокруг есть и другие хищники, которые будут более чем рады ими закусить. А уже потом мы займемся тобой.



Дерек недоуменно склонил голову, словно он не совсем понимал, что говорит ему Стайлз, но все равно готов был с ним согласиться. Вот и хорошо. Стайлзу только и нужно было, чтобы с ним согласились.



А еще он собирался этим вечером обязательно выяснить «как скоро начинает гнить олень», чтобы точно знать, что эта фигня не будет вонять на весь дом.



'o^O^O`o



Быстро погуглив на своем телефоне, Стайлз решил, что лучше всего оставить оленя под брезентом в своем гараже и позвонить кому-нибудь, чтобы его забрали. На улице было прохладно, так что за день ничего случиться не должно.



Закинув наггетсы в духовку и сказав детям, чтобы достали их, когда пропищит таймер, Стайлз отвел Дерека в ванную и приказал залезть внутрь. Хейл скулил, рычал и сопротивлялся, но недостаточно сильно, чтобы навредить Стайлзу. И к счастью, недостаточно сильно, чтобы Стайлз все же не смог затащить его в ванну и включить воду. Когда он в очередной раз взбрыкнул, его тут же затолкали обратно.



— Ты не выйдешь отсюда, пока я тебя не вымою, понятно? — накричал на него Стайлз.



Дерек захлопал глазами со слепленными от воды ресницами. Его волосы и бакенбарды прилипли к коже. Это выглядело так жалко, очаровательно и почему-то сексуально одновременно. Как у Дерека получалось выглядеть очаровательно и сексуально одновременно? Так же не честно. Стайлзу хотелось побиться головой о стену.



В коридоре послышалось предательское хихиканье.



— Я, кажется, просил вас двоих следить за духовкой! — через плечо крикнул Стайлз.



— Папочка, прости! — выкрикнул в ответ Джек, Эми захихикала еще громче, а затем их громоподобный топот унесся в сторону кухни.



Стайлз вздохнул и повернулся к Дереку, вымыл ему голову, ополоснул чистой водой и обтер полотенцем так небрежно, как только мог, стараясь не обращать внимания на точеную грудь, широкие плечи, сильные бедра и на то, что мокрое белье, в общем-то, совершенно не оставило простора для воображения.



— Плохой Стайлз, — пробубнил он. — Нельзя одичавшего оборотня расценивать как сексуальный объект.



Слава богу, Дерек не возражал, либо не понял, что его расценивают как сексуальный объект, потому что он просто наклонился и лизнул Стайлза в шею.



'o^O^O`o



На радость Стайлза, остаток вечера обошелся без мертвых животных, так что он спокойно и без всяких проблем смог снова уложить детей на настил из одеял. Дерек улегся рядом. Похоже, лежание на полу две ночи подряд не приводило к растяжению мышц в шее, если шея принадлежала оборотню.



— Мы пойдем завтра на занятия? — поинтересовался Джек.



— Нет, — Стайлз вздохнул и потер короткий ежик волос на голове сына. — Но завтра будет последний выходной. В пятницу вам все же придется вернуться, ясно?



— Эх, понятно, — заворчал Джек, а затем обнял Стайлза за шею. — Ночи, пап. Люблю тебя.



Перейти на страницу:

Похожие книги