Читаем Желание на любовь полностью

Девушка знала об одной очень важной причине, не позволяющей мисс Паркер бросить всё в Финиксе и остаться в Вашингтоне, знала тщательно скрываемую ото всех тайну матери, но ни разу не сказала ей об этом.

— Мэттью отвезёт меня в аэропорт. — Кэтлин уперлась взглядом в лицо подруги. — Хочу пригласить всех в Финикс. Буду рада показать город и познакомить с Ритой и Джоном.

Её слова вызвали лишь слабую улыбку у Одри.

— Вылет в девятнадцать десять. У нас всего час на сборы и прощание.

— Мы проводим тебя.

Брэндон улыбнулся после слов жены: она могла смело говорить от лица обоих. Если когда-нибудь точно так же станет делать Кэт, он будет рад. Друг заслуживает семейного счастья, которого до сих пор был лишён.

— Мы тоже. — Харрис достал из кармана сотовый и вышел из комнаты.

Через несколько минут он вернулся.

— Я заказал лимузин, там все спокойно уместимся.

— Я не пил спиртное и могу сесть за руль, если кому-то не нравится езда со скоростью неповоротливой коровы. Машина внизу, — не остался в стороне Ридж и посмотрел на Лилибет, давая понять, кому в первую очередь адресовано его приглашение. — Я тоже поеду в аэропорт.

Девочка благодарно улыбнулась.

На некоторое время образовалась неловкая тишина. У каждого имелись вопросы, задавать которые сейчас было бы полной бестактностью. Для всех, но не для Одри. Она тряхнула головой, и заколка, сдерживающая копну чёрных волос, сорвалась и отлетела в сторону, просвистев буквально в миллиметре от переносицы Брэндона. Он вздохнул: уж кому, как не ему знать, что от Тайфуна невразумительными объяснениями не отделаться.

Пигалица с обидой в голосе произнесла:

— Что ж, раз никто ничего не желает нам рассказать, то…

Холл притянул жену, не дав договорить, и чмокнул в губы, а затем прошептал на ухо:

— Не нужно! Посмотри, на обоих просто лица нет. — Он поцеловал пульсирующую на виске голубую жилку, погладил рукой по худенькой напряжённой спине. — Оставь обиды, пожалей брата.

— Я только тем и занимаюсь второй день подряд, что всё на потом откладываю, — прошипела в ответ Одри. — Ты же знаешь, я могу взорваться.

Она вскинула голову, заглянув в голубые, светящиеся любовью глаза мужа.

— Сделай это дома, пожалуйста, — уговаривал он. — Я в полном твоём распоряжении. А сейчас возьми себя в руки. — Брэндон потёрся носом о маленький носик любимой Занозы. — Хорошо?

— В тебе пропадает переговорщик. Вам с Мэттом нужно поменяться профессиями, — нехотя согласилась и проворчала напоследок миссис Холл, затем, сменив гнев на милость, улыбнулась и уже совсем другим тоном обратилась к брату: — Можно нам с Кэтлин пошептаться? Или вам тоже нужно поговорить наедине?

Паркер с благодарностью посмотрела на Брэндона; она не расслышала, что сейчас тот сказал своей жене, но настроение подруги явно переменилось. Брюнетка не хотела истерики, а именно это и произошло бы, узнай Одри правду о случившемся в спальне.

— В порядке очереди. — Агент обратился к Кэт: — Уделишь мне несколько секунд?

— Конечно!

Он повернулся к сестре:

— Заноза, только не замучай её разговорами. Нужно успеть собрать вещи.

— Сам не мучь. Я как раз таки в этом и хочу помочь.

Под воцарившуюся в комнате тишину Мэттью с Кэтлин вышли из гостиной.

— Я хотел уточнить: что говорить Одри о твоём отъезде? Не хочу делать её виноватой.

— И я не хочу. Ты читаешь мои мысли.

Он усмехнулся и сунул руки в карманы брюк, борясь с непреодолимым желанием дотронуться до Паркер.

— Я же говорил, что у нас намного больше общего, чем ты думаешь. Из нас получится отличная пара.

Простонав, она прервала очередную попытку Мэтта доказать, что они созданы друг для друга.

— Пожалуйста, прекрати! Если бы не моё истерическое состояние, я, наверное, рассмеялась бы. — Брюнетка подняла на него взгляд и медленно прошептала: — Я ничего не обещаю, ни-че-го! Ни плохого, ни хорошего, ни «да», ни «нет», только подумать и дать шанс!

— Я всё понял.

— Надеюсь на это. А теперь мне и правда нужно собираться.

Кэтлин тяжело вздохнула. События последних дней высосали из неё все жизненные силы. Она устала спорить, оправдываться, объяснять и уже мечтала, оказавшись дома, упасть на кровать в своей уютной спальне и проспать пару суток подряд.

Вуд потянулся к брюнетке, словно собирался поцеловать. Она приготовилась к сопротивлению, но в это время в его кармане завибрировал телефон. Он достал мобильный, взглянул на дисплей, затем отвернулся и, пообещав прислать Одри, вышел.

Кэт успела расслышать лишь несколько слов, произнесённых им в айфон:

— Здравствуй, Алан. Решил поздравить меня с Рождеством?

В комнату вошла Холл и плотно прикрыла за спиной дверь.

— Ну, что случилось, подруга? Что опять учудил мой братец? Рассказывай.

Кэтлин усмехнулась. Если бы Заноза знала, что и кем оказалось сделанным не так.

— Всё нормально, просто мне нужно время. — Она открыла сумку и начала аккуратно складывать подаренные вещи.

— Он сделал тебе предложение? — Одри взяла беглянку за руку, пытаясь поймать её взгляд.

— Да, но я же говорю: нужно время всё хорошенько обдумать. — Она оторвалась от работы и посмотрела в зелёные глаза. — Мэттью тут ни при чём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы