— Я не отвечаю за их поступки.
Рионн шагнул к дочери. Он так близко склонился к ее лицу, что дыхание отца коснулось щек Лионесс.
— А я говорю — отвечаешь.
— Как же так?
— Разве Фоко очутился здесь не из-за тебя и твоей дурацкой гордыни?
— Ну… нет… наверно, нет…
Просто поразительно, как быстро отцу удавалось низвести ее до уровня десятилетней девочки.
— Разве стал бы дю Пре выводить Фоко из себя, если бы не ты?
— Мы всего лишь обсуждали…
— Неважно, что вы там обсуждали! Можно говорить о погоде, но дю Пре и тогда найдет способ вывести из себя Фоко.
Ее отец в очередной раз стремился исподтишка принизить Гийома. Поскольку Лионесс уже и сама обнаружила, что дю Пре сильно изменился, она нехотя спросила:
— Что ты имеешь против Гийома?
Рионн отшатнулся и направился в опочивальню. Лионесс бросилась за ним.
— Отец, прошу тебя. Я должна знать.
— Я не волен дать тебе ответ.
— Не волен? Лишь король мог…
Лионесс замерла. Верно. Только Стефан мог приказать отцу держать язык за зубами.
— Боже мой, отец, что происходит?! Какую игру ты затеял?
Рионн тяжело опустился в кресло. Он словно резко постарел и теперь выглядел гораздо старше своих сорока с небольшим лет.
— Ничего я не затевал, девочка моя. Я лишь выполняю приказ и храню молчание.
Лионесс опустилась перед отцом на колени:
— Храни, если нужно. Ответь мне только: благословишь ли ты мой союз с Гийомом?
Рионн отвернулся, а потом легонько погладил дочь по голове.
— Я благословлю твой брак с любым мужчиной, которого ты выберешь.
— Отец…
— Доченька, прошу тебя… Большего я сказать не могу.
Лионесс прислонилась лбом к отцовскому колену:
— Мне опасно это знать?
— Не более опасно, чем положение, в которое ты себя загнала.
Ей следовало догадаться, что отец снова заведет разговор о сегодняшнем ужине.
— Я же не нарочно.
— Нет, нарочно. — Он дождался, когда Лионесс выпрямится, и поймал ее взгляд: — Дитя мое, для тебя это всего лишь выбор, для них — поединок. И никто не хочет в нем проигрывать. Если у тебя не хватит мудрости развести их подальше, эти двое станут унижать друг друга при всяком удобном случае.
Лионесс тихо рассмеялась:
— И как же мне развести их за столом, во время трапезы?
— Меня это не волнует. Как хочешь, так и выкручивайся.
— Хорошо. Я постараюсь.
Знать бы еще, как это сделать?
— Лионесс, если Фоко убьет дю Пре, на Рионн обрушатся все силы ада.
Люди так боялись крутого нрава Фоко, но Лионесс казалось, что Гийома тоже не стоит недооценивать.
— А если все получится иначе? Если Гийом убьет Фоко?
Когда Лионесс сбежала из покоев отца, тот все еще хохотал над ее предположением.
Гийом сновал по отведенной ему комнатушке. Его, словно ребенка, отправили в свою комнату — такого унижения дю Пре снести не мог.
Комната была маленькая, невзрачная и больше походила на кладовую. Это им с рук не сойдет.
Как посмел Рионн обращаться с ним таким образом? Неужели он не понял, с кем связался?
Нет. Он еще не догадался. Однажды, совсем скоро, все узнают правду, но пока нужно ждать.
В некотором смысле было бы неплохо просветить Рионна. С еще большим удовольствием Гийом раскрыл бы глаза его своенравной дочери. Может, тогда она научится его уважать и повиноваться?
Он бессилен, пока они с Лионесс не обвенчаются. От этой мысли Гийома затошнило. Ему придется взять в жены избалованную девчонку, которая полагает, будто ее мнение что-то значит. Куда же смотрел Рионн? Как отец, он был обязан проследить за ее воспитанием.
Очевидно, теперь ему, дю Пре, придется на правах мужа исправлять ошибки, допущенные родителем Лионесс.
Король Стефан тоже хорош. Где это видано, чтобы женщине давали право выбирать жениха? Гийому доводилось слышать о слабости и безвольности монарха, но до сей поры он не понимал, насколько далеко все зашло.
Гийом вздохнул. Нужно успокоиться. В конечном итоге все образуется. Просчеты Стефана он тоже исправит. По правде говоря, у Лионесс нет выбора. Она выйдет за него, как и было обещано.
Надо только еще немного потерпеть. Сегодняшний ужин — ошибка, которая больше не повторится. Он обуздает свой характер и больше не станет подстрекать Фоко. Всего несколько дней. После брачной ночи у него будут развязаны руки. Тогда он превратит Лионесс в добродетельную супругу… а потом она ему больше вообще не понадобится.
Глава 14
В саду было тепло и солнечно, но это не улучшило настроение Лионесс. Даже аромат цветов лаванды не смог унять ее беспокойство.
Король Стефан запретил проливать кровь. Лионесс считала подобное обстоятельство весьма прискорбным. Еще немного, и она совершит ужасный грех: прикончит, наконец, одного, а, возможно, и обоих своих воздыхателей.
Оставалось только выбрать жертву.
Отец приказал Лионесс держать Риса и Гийома подальше друг от друга, и она старалась изо всех сил. Отговариваясь сомнительным желанием лучше узнать своих кавалеров, Лионесс разделяла трапезу только с одним из них. Остаток дня она посвящала хозяйственным заботам, не обращая внимания ни на Фоко, ни на дю Пре.